Cung Dưỡng Ái Tình – Dương Mịch

Song: 爱的供养 – ài de gōng yǎng
Singer: 杨幂 – Yang Mi – Dương Mịch
OST: Cung Tỏa Tâm Ngọc
Download: MP3 | VCLIP(DAN)

把你捧在手上虔诚地焚香

bǎ nǐ pěng zài shǒu shàng qián chéng dì fén xiāng

Bả nhĩ phủng tại thủ thượng kiền thành địa phần hương

Đặt chàng trong lòng bàn tay mà thành khẩn thắp hương
剪下一段烛光将经纶点亮

jiǎn xià yī duàn zhú guāng jiāng jīng lún diǎn liàng

Tiễn hạ nhất đoạn chúc quang tương kinh luân điểm lượng

Tắt đi ngọn nến đã thắp sáng kinh luân
不求荡气回肠只求爱一场

bù qiú dàng qì huí cháng zhī qiú ài yī cháng

Bất cầu đãng khí hồi tràng chích cầu ái nhất tràng

Không cần xúc động tâm can chỉ cần có chút cảm tình
爱到最后受了伤哭得好绝望

ài dào zuì hòu shòu le shāng kū de hǎo jué wàng

Ái đáo tối hậu thụ liễu thương khốc đắc hảo tuyệt vọng

Yêu đến tận cùng đau thương, khóc đến tuyệt vọng
我用尽一生一世来将你供

wǒ yòng jìn yī shēng yī shì lái jiāng nǐ gōng yǎng

Ngã dụng tẫn nhất sinh nhất thế lai tương nhĩ cung dưỡng

Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng chàng
只期盼你停住流转的目光

zhī qī pàn nǐ tíng zhù liú zhuǎn de mù guāng

Chích kỳ phán nhĩ đình trụ lưu chuyển đích mục quang

Chỉ mong chàng một lần hướng ánh mắt về ta
请赐予我无限爱与被爱的力量

qǐng cì yú wǒ wú xiàn ài yǔ bèi ài de lì liàng

Thỉnh tứ dư ngã vô hạn ái dữ bị ái đích lực lượng

Xin ban cho ta sức mạnh vô hạn của yêu và được yêu
让我能安心在菩提下静静的观想

ràng wǒ néng ān xīn zài pú tí xià jìng jìng de guān xiǎng

Nhượng ngã năng an tâm tại bồ đề hạ tĩnh tĩnh đích quan tưởng

Để ta có thể an tâm dưới gốc Bồ Đề tĩnh tâm tư niệm
把你放在心上合起了手掌

bǎ nǐ fàng zài xīn shàng hé qǐ le shǒu zhǎng

Bả nhĩ phóng tại tâm thượng hợp khởi liễu thủ chưởng

Đặt chàng vào tận đáy lòng, chấp đôi bàn tay cầu nguyện
默默乞求上苍指引我方向

mò mò qǐ qiú shàng cāng zhǐ yǐn wǒ fāng xiàng

Mặc mặc khất cầu thượng thương chỉ dẫn ngã phương hướng

Thành tâm khẩn cầu trời xanh chỉ cho ta một phương hướng
不求地久天长只求在身旁

bù qiú dì jiǔ tiān cháng zhī qiú zài shēn páng

Bất cầu địa cửu thiên trường chích cầu tại thân bang

Chẳng cần thiên trường địa cửu chỉ cần bên cạnh chàng
累了醉倒温柔乡轻轻地梵唱

lèi le zuì dào wēn róu xiāng qīng qīng dì fàn chàng

Luy liễu túy đảo ôn nhu hương khinh khinh địa phạm xướng

Mỏi mệt đắm chìm trong hương ôn nhu, khẽ niệm kinh Địa Phạm(Tạng)
我用尽一生一世来将你供

wǒ yòng jìn yī shēng yī shì lái jiāng nǐ gōng yǎng

Ngã dụng tẫn nhất sinh nhất thế lai tương nhĩ cung dưỡng

Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng chàng
只期盼你停住流转的目光

zhī qī pàn nǐ tíng zhù liú zhuǎn de mù guāng

Chích kỳ phán nhĩ đình trụ lưu chuyển đích mục quang

Chỉ mong chàng một lần hướng ánh mắt về ta
请赐予我无限爱与被爱的力量

qǐng cì yú wǒ wú xiàn ài yǔ bèi ài de lì liàng

Thỉnh tứ dư ngã vô hạn ái dữ bị ái đích lực lượng

Xin ban cho ta sức mạnh vô hạn của yêu và được yêu
让我能安心在菩提下静静的观想

ràng wǒ néng ān xīn zài pú tí xià jìng jìng de guān xiǎng

Nhượng ngã năng an tâm tại bồ đề hạ tĩnh tĩnh đích quan tưởng

Để ta có thể an tâm dưới gốc Bồ Đề tĩnh tâm tư niệm
我用尽一生一世来将你供

wǒ yòng jìn yī shēng yī shì lái jiāng nǐ gōng yǎng

Ngã dụng tẫn nhất sinh nhất thế lai tương nhĩ cung dưỡng

Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng chàng
人世间有太多的烦恼要忘

rén shì jiān yǒu tài duō de fán nǎo yào wàng

Nhân thế gian hữu thái đa đích phiền não yếu vong

Nhân gian có quá nhiều phiền muộn phải quên
苦海中飘荡着你那旧时的模样

kǔ hǎi zhōng piāo dàng a nǐ nà jiù shí de mó yang

Khổ hải trung phiêu đãng trứ nhĩ na cựu thì đích mô dạng

Bể khổ vô bờ thấp thoáng nhân ảnh của chàng
一回头发现早已踏出了红尘万

yī huí tóu fā xiàn zǎo yǐ tà chū le hóng chén wàn zhàng

Nhất hồi đầu phát hiện tảo dĩ đạp xuất liễu hồng trần vạn trượng

Quay đầu lại thấy đã sớm thoát khỏi vạn trượng hồng trần.

Bài dịch thứ 99

© 2011, nicky. All rights reserved. Nhấn like hoặc để lại comment là cách để cám ơn cho bài viết hay và giúp cho nhiều người biết đến trang này hơn. Bạn chỉ mất một giây để nhấn like nhưng giá trị mà nó đem lại lớn hơn rất nhiều. Thanks.

You may also like...

1 Response

  1. nicky VIET NAM Mozilla Firefox Windows says:

    qīng qīng dì fàn chàng là khẽ niệm kinh Địa Tạng chứ không phải khẽ hát như trong clip 🙂

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *