Độc Chước – Hồng Nhất Bình

U5204P28T3D3734632F234DT20120907110932

Song: 独酌 – Độc Chước
Singer: 洪一平 – Hồng Nhất Bình
Download: MP3 | other version

冬风无语轻拨晚钟是谁泪眼朦胧
dong feng wu yu qing bo wan zhong shi shei lei yan meng long
Gió đông khẽ lay tiếng chuông đêm, là ai nhãn lệ mông lung
昨日残杯仍映着你的笑容如今剩一片寒冻
zuo ri can bei reng ying a ni de xiao rong ru jin sheng yi pian han dong
Hôm qua chén rượu tàn vẫn còn phản chiếu nụ cười của nàng, hôm nay chỉ còn mùa đông lạnh
你说红尘里还有我为何却放了手
ni shuo hong chen li hai you wo wei he que fang le shou
Người nói chốn hồng trần còn có ta sao lại vội buông tay
苦酒入喉屋内一人独酌
ku jiu ru hou wu nei yi ren du zhuo
Rượu đắng nơi cổ họng chỉ còn một người uống
孤灯后影绰人消瘦
gu deng hou ying chuo ren xiao shou
Sau ánh đèn cô độc là nhân ảnh tiều tụy
莫问莫回首一醉千愁落雪残红为何依旧
mo wen mo hui shou yi zui qian chou luo xue can hong wei he yi jiu
Đừng hỏi cũng đừng nhớ, cạn một chén vạn nỗi sầu, tuyết rơi sắc hồng tàn sao có thểnhư xưa
潮起又潮落几番成空寂寞如影幽幽不能由我
chao qi you chao luo ji fan cheng kong ji mo ru ying you you bu neng you wo
Triều dâng triều hạ bao lần rồi cũng thành không, hình bóng cô đơn xa xăm không như ta muốn
冬风无语轻拨晚钟是谁泪眼朦胧
dong feng wu yu qing bo wan zhong shi shei lei yan meng long
Gió đông khẽ lay tiếng chuông đêm, là ai nhãn lệ mông lung
昨日残杯仍映着你的笑容如今剩一片寒冻
zuo ri can bei reng ying a ni de xiao rong ru jin sheng yi pian han dong
Hôm qua chén rượu tàn vẫn còn phản chiếu nụ cười của chàng, hôm nay chỉ còn mùa đông lạnh
你说红尘里还有我为何却已远走
ni shuo hong chen li hai you wo wei he que yi yuan zou
Người nói chốn hồng trần còn có ta sao một đi không trở lại
今日种种犹如一场幻梦梦醒后无雨也无风
jin ri zhong zhong you ru yi chang huan meng meng xing hou wu yu ye wu feng
Hôm nay tất cả như một giấc ảo mộng, khi tỉnh mộng không gió cũng không mưa
莫问莫回首一醉千愁抱琴独奏无人共
mo wen mo hui shou yi zui qian chou bao qin du zou wu ren gong
Đừng hỏi cũng đừng nhớ, cạn một chén vạn nỗi sầu, ôm đàn độc tấu không ai cùng
潮起又潮落江山如昨只剩一叶孤舟
chao qi you chao luo jiang shan ru zuo zhi sheng yi ye gu zhou
Triều dâng triều hạ giang sơn vẫn thế, chỉ còn con thuyền cô độc
莫问莫回首衣襟凉透谁说痛过才会懂
mo wen mo hui shou yi jin liang tou shei shuo tong guo cai hui dong
Đừng hỏi cũng đừng nhớ tấm áo cơ hàn, ai từng nói phải trải qua đau thương mới hiểu được
潮起又潮落几番成空寂寞如影幽幽不能由我
chao qi you chao luo ji fan cheng kong ji mo ru ying you you bu neng you wo
Triều dâng triều hạ bao lần rồi cũng thành không, hình bóng cô đơn không như ta muốn
浮生若梦也许在多年以后
fu sheng ruo meng ye xu zai duo nian yi hou
Đời như giấc mộng biết đâu bao năm về sau
月下再相逢饮杯酒
yue xia zai xiang feng yin bei jiu
Dưới ánh trăng lại trùng phùng cùng nhau uống rượu
一切又会重头
yi qie you hui zhong tou
Tất cả vẫn như lần đầu gặp gỡ

© 2013, nicky. All rights reserved. Nhấn like hoặc để lại comment là cách để cám ơn cho bài viết hay và giúp cho nhiều người biết đến trang này hơn. Bạn chỉ mất một giây để nhấn like nhưng giá trị mà nó đem lại lớn hơn rất nhiều. Thanks.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *