Giấc mơ đào hoa nguyên – Trần Tư Tư

Song: 梦入桃花源 – mèng rù táo huā yuán
Singer: 陈思思 – chén sī sī – Trần Tư Tư
Download:
MP3

高悬瀑布,远叠山,动听雀吟,静听蝉.

gāo xuán pù bù, yuǎn dié shān, dòng tīng què yín, jìng tīng chán.

Cao huyền bộc bố, viễn điệp sơn, động thính tước ngâm, tĩnh thính thiền.

Thác cao hùng vĩ, núi non trùng điệp, chim tước hòa ca, văng vẳng tiếng ve
不知松竹,谁先绿,难辩水天,哪最蓝.

bù zhī sōng zhú, shéi xiān lǜ, nán biàn shuǐ tiān, nǎ zuì lán.

Bất tri tùng trúc, thùy tiên lục, nan biện thủy thiên, na tối lam.

Không biết tùng trúc, cây nào xanh trước, trời nước giao hòa sắc lam,

忽逢桃花源,白云裹红团,

hū féng táo huā yuán, bái yún guǒ hóng tuán,

Hốt phùng đào hoa nguyên, bạch vân khỏa hồng đoàn,

Bỗng gặp đào hoa nguyên, mây trắng quấn quanh ánh cầu vồng
牧笛惊花雨,花边溪柳泉.

mù dí jīng huā yǔ, huā biān xī liǔ quán.

Mục địch kinh hoa vũ, hoa biên khê liễu tuyền.

Tiếng sáo thổi tạo nên một dòng mưa hoa, hoa trải đầy bên bờ suối
忽逢桃花源,白云裹红团,

hū féng táo huā yuán, bái yún guǒ hóng tuán,

Hốt phùng đào hoa nguyên, bạch vân khỏa hồng đoàn,

Bỗng gặp đào hoa nguyên, mây trắng quấn quanh ánh cầu vồng
桃花源头随梦源,忽在天际,忽眼前.

táo huā yuán tóu suí mèng yuán, hū zài tiān jì, hū yǎn qián.

Đào hoa nguyên đầu tùy mộng nguyên, hốt tại thiên tế, hốt nhãn tiền.

Đào hoa nguyên ở trong giấc mơ, có khi xa tận chân trời, khi gần ngay trước mặt
桃花源,桃花源,梦入桃花源,

táo huā yuán, táo huā yuán, mèng rù táo huā yuán,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, mộng nhập đào hoa nguyên,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, giấc mộng dạo đào hoa nguyên
红树青山,斜阳古道,梦入桃花源

hóng shù qīng shān, xié yáng gū dǎo, mèng rù táo huā yuán

Hồng thụ thanh sơn, tà dương cổ đạo, mộng nhập đào hoa nguyên

Núi xanh đào hồng, lối cũ ngập ánh tà dương, mộng đến đào hoa nguyên.
桃花源,桃花源,梦入桃花源,

táo huā yuán, táo huā yuán, mèng rù táo huā yuán,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, mộng nhập đào hoa nguyên,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, giấc mộng dạo đào hoa nguyên
桃花流水,福地洞天,梦入桃花源.

táo huā liú shuǐ, fú dì dòng tiān, mèng rù táo huā yuán.
Đào hoa lưu thủy, phúc địa động thiên, mộng nhập đào hoa nguyên.

Hoa đào trôi trên suối, bồng lai tiên cảnh, mộng lạc chốn đào hoa nguyên.


日照小村,月照田,午伴茶神,舞醉仙.

rì zhào xiǎo cūn, yuè zhào tián, wǔ bàn chá shén, wǔ zuì xiān.

Nhật chiếu tiểu thôn, nguyệt chiếu điền, ngọ bạn trà thần, vũ túy tiên.

Ngày mặt trời soi thôn nhỏ, đêm về đồng ruộng phủ ánh trăng, một giấc trà trưa, say vũ điệu thần tiên
不说桃花几时去,只见小姑又红颜.

bù shuō táo huā jǐ shí qù, zhī jiàn xiǎo gū yòu hóng yán.

Bất thuyết đào hoa kỷ thì khứ, chích kiến tiểu cô hựu hồng nhan.

Không biết khi nào hoa đào thôi không thắm, chỉ biết hồng nhan má thêm hồng
眼含星点点,腮挂霞片片,

yǎn hán xīng diǎn diǎn, sāi guà xiá piàn piàn,

Nhãn hàm tinh điểm điểm, tai quải hà phiến phiến,

Mắt trong lấp lánh, má ửng hồng hồng
风吹红裙动,深秋花依然.

fēng chuī hóng qún dòng, shēn qiū huā yī rán.

Phong xuy hồng quần động, thâm thu hoa y nhiên.

Gió thổi quần hồng phấp phới, cuối thu hoa vẫn thắm tươi
眼含星点点,腮挂霞片片,

yǎn hán xīng diǎn diǎn, sāi guà xiá piàn piàn,

Nhãn hàm tinh điểm điểm, tai quải hà phiến phiến,

Mắt trong lấp lánh, má ửng hồng hồng
桃花源头随梦源,疑是天上却人间.

táo huā yuán tóu suí mèng yuán, yí shì tiān shàng què rén jiān.

Đào hoa nguyên đầu tùy mộng nguyên, nghi thị thiên thượng khước nhân gian.

Đào hoa nguyên ở trong giấc mơ, phải chăng trên trời và trần gian ngăn cách.
桃花源,桃花源,梦入桃花源,

táo huā yuán, táo huā yuán, mèng rù táo huā yuán,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, mng nhp đào hoa nguyên,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, giấc mộng dạo đào hoa nguyên
红树青山,斜阳古道,梦入桃花源.

hóng shù qīng shān, xié yáng gū dǎo, mèng rù táo huā yuán.

Hồng thụ thanh sơn, tà dương cổ đạo, mộng nhập đào hoa nguyên.

Núi xanh đào hồng, lối cũ ngập ánh tà dương, mộng đến đào hoa nguyên.
桃花源,桃花源,梦入桃花源,

táo huā yuán, táo huā yuán, mèng rù táo huā yuán,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, mộng nhập đào hoa nguyên,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, giấc mộng dạo đào hoa nguyên
桃花流水,福地洞天,梦入桃花源.

táo huā liú shuǐ, fú dì dòng tiān, mèng rù táo huā yuán.

Đào hoa lưu thủy, phúc địa động thiên, mộng nhập đào hoa nguyên.

Hoa đào trôi theo suối, bồng lai tiên cảnh, mộng lạc chốn đào hoa nguyên.

桃花源,桃花源,梦入桃花源,

táo huā yuán, táo huā yuán, mèng rù táo huā yuán,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, mộng nhập đào hoa nguyên,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, giấc mộng dạo đào hoa nguyên
红树青山,斜阳孤岛,梦入桃花源.

hóng shù qīng shān, xié yáng gū dǎo, mèng rù táo huā yuán.

Hồng thụ thanh sơn, tà dương cô đảo, mộng nhập đào hoa nguyên.

Núi xanh đào hồng, lối cũ ngập ánh tà dương, mộng đến đào hoa nguyên.
桃花源,桃花源,梦入桃花源,

táo huā yuán, táo huā yuán, mèng rù táo huā yuán,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, mộng nhập đào hoa nguyên,

Đào hoa nguyên, đào hoa nguyên, giấc mộng dạo đào hoa nguyên
桃花流水,福地洞天,梦入桃花源.

táo huā liú shuǐ, fú dì dòng tiān, mèng rù táo huā yuán.

Đào hoa lưu thủy, phúc địa động thiên, mộng nhập đào hoa nguyên.

Hoa trôi theo suối, thiên địa hữu tình, giấc mơ lạc giữa xứ thần tiên.

Bài dịch thứ 59

© 2010 – 2012, nicky. All rights reserved. Nhấn like hoặc để lại comment là cách để cám ơn cho bài viết hay và giúp cho nhiều người biết đến trang này hơn. Bạn chỉ mất một giây để nhấn like nhưng giá trị mà nó đem lại lớn hơn rất nhiều. Thanks.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *