Khoan Thứ – Vương Phi

thienlong

Song: 宽恕 – Kuān shù – Khoan Thứ
Singer: 王菲 – Faye Wong – Vương Phi
OST: 天龍八部 – Tian long ba bu – Thiên long bát bộ
Download:
MP3

如是我仰慕比暗恋

rú shì wǒ wén yǎng mù bǐ àn liàn huán kǔ

như thị ngã văn ngưỡng mộ bỉ ám luyến hoàn khổ

Giá như em biết, ngưỡng mộ còn đau khổ hơn thầm yêu.

我走你的路男儿泪女儿哭

wǒ zǒu nǐ de lù nán ér lèi nǚ ér kū

ngã tẩu nhĩ đích lộ nam nhi lệ nữ nhi khốc

Em nguyện đi trên con đường của anh. Giọt lệ nam nhi, tiếng khóc nữ nhi

我是你迷的信徒你是我的

wǒ shì nǐ zhí mí de xìn tú nǐ shì wǒ de fén mù

ngã thị nhĩ chấp mê đích tín đồ nhĩ thị ngã đích phần mộ

Em xin làm tín đồ mù quáng của anh. Anh là chỗ dựa cho em

入死出生由你做主

rù sǐ chū shēng yóu nǐ zuò zhǔ

nhập tử xuất sinh do nhĩ tố chủ

Vào sinh ra tử, xin do anh làm chủ…

我保你祝福

nǐ gěi wǒ bǎo hù wǒ huán nǐ zhù fú

nhĩ cấp ngã bảo hộ ngã hoàn nhĩ chúc phúc

Anh bảo vệ cho em. Em xin trao lại anh lời chúc phúc

你英雄好需要抱

nǐ yīng xióng hǎo hàn xū yào bào fù

nhĩ anh hùng hảo hán nhu yếu bão phụ

Sự nghiệp anh hùng hảo hán là hòai bão của anh

可你欠我幸福拿什来弥

kě nǐ qiàn wǒ xìng fú ná shén mo lái mí bǔ

khả nhĩ khiếm ngã hạnh phúc nã thập yêu lai di bổ

Nhưng nếu anh thiếu vắng hạnh phúc nơi em. Anh biết lấy gì bù đắp ?

比恨更难宽

nán dào ài bǐ hèn gèng nán kuān shù

nan đạo ái bỉ hận canh nan khoan thứ

Lẽ nào tình yêu không thể khoan thứ cho hận thù ?

如是我闻爱本是恨的来

rú shì wǒ wén ài běn shì hèn de lái chǔ

như thị ngã văn ái bản thị hận đích lai xử

Giá như em biết , tình yêu vốn đến từ chốn hận thù

路一个一个苦

hú hàn bù guī lù yī gè shū yī gè kǔ

hồ hán bất quy lộ nhất cá thâu nhất cá khổ

Hồ – Hán chẳng cùng đường. Một người thất bại, kẻ khác sẽ đớn đau

宁愿你恨得糊涂中了的迷毒

zhù yuàn nǐ hèn de hú tú zhōng le ài de mí dú

ninh nguyện nhĩ hận đắc hồ đồ trung liễu ái đích mê độc

Em đành để anh hận đến hồ đồ. Để anh yêu đến lầm đường lạc lối

一面足一面残酷

yī miàn mǎn zú yī miàn cán kù

nhất diện mãn túc nhất diện tàn khốc

Một mặt thỏa mãn, Một mặt sao tàn khốc…

我保你祝福

nǐ gěi wǒ bǎo hù wǒ huán nǐ zhù fú

nhĩ cấp ngã bảo hộ ngã hoàn nhĩ chúc phúc

Anh bảo vệ cho em. Em xin trao lại anh lời chúc phúc

你英雄好需要抱

nǐ yīng xióng hǎo hàn xū yào bào fù

nhĩ anh hùng hảo hán nhu yếu bão phụ

Sự nghiệp anh hùng hảo hán là hòai bão của anh

可你欠我幸福拿什来弥

kě nǐ qiàn wǒ xìng fú ná shén mo lái mí bǔ

khả nhĩ khiếm ngã hạnh phúc nã thập yêu lai di bổ

Nhưng nếu anh thiếu vắng hạnh phúc nơi em. Anh biết lấy gì bù đắp ?

比恨更难宽

nán dào ài bǐ hèn gèng nán kuān shù

nan đạo ái bỉ hận canh nan khoan thứ

Lẽ nào tình yêu không thể khoan thứ cho hận thù ?


© 2009 – 2010, nicky. All rights reserved. Nhấn like hoặc để lại comment là cách để cám ơn cho bài viết hay và giúp cho nhiều người biết đến trang này hơn. Bạn chỉ mất một giây để nhấn like nhưng giá trị mà nó đem lại lớn hơn rất nhiều. Thanks.

You may also like...

1 Response

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *