Snow like hair – Jay Chou

Download

Lyric:

狼 牙 月 伊 人 憔 悴
lang ya yue / yi ren qiao cui

我 举 杯 饮 尽 了 风 雪
wo ju bei / yin jin le feng xue

是 谁 打 翻 前 世 柜
shi shui da fan qian shi gui

惹 尘 埃 是 非
re chen ai shi fei

缘 字 诀 几 番 轮 回
yuan zi jue / ji fan lun hui

你 锁 眉 哭 红 颜 唤 不 回
ni suo mei / ku hong yan huan bu hui

纵 然 青 史 已 经 成 灰
zong ran qing shi yi jing cheng hui

我 爱 不 灭
wo ai bu mie

繁 华 如 三 千 东 流 水
fan hua ru san qian dong liu shui

我 只 取 一 瓢 爱 了 解
wo zhi qu yi piao ai liao jie

只 恋 你 化 身 的 蝶
zhi lian ni hua shen de die

你 发 如 雪 凄 美 了 离 别
ni fa ru xue / qi mei le li bie

我 焚 香 感 动 了 谁
wo fen xiang gan dong le shui

邀 明 月 让 回 忆 皎 洁
yao ming yue rang hui yi jiao jie

爱 在 月 光 下 完 美
ai zai yue guang xia wan mei

你 发 如 雪 纷 飞 了 眼 泪
ni fa ru xue / fen fei le yan lei

我 等 待 苍 老 了 谁
w o d e n g dai cang lao le shui

红 尘 醉 微 醺 的 岁 月
hong chen zui / wei xun de sui yue

我 用 无 悔 刻 永 世 爱 你 的 碑
wo yong wu hui / ke yong shi ai ni de bei

Lời dịch:

TÓC NHƯ TUYẾT – CHÂU KIỆT LUÂN

Một vầng trăng khuyết , người tình tiều tụy
Tôi nâng ly và uống rượu trong một đêm gió tuyết
Là ai khơi dậy cuộc sống kiếp trước
Khiêu khích lời thị phi
Duyên số đã định , đầu thai bao lần
Vẻ cau mày của em , khóc cho một tình yêu ko trở lại
Cho dù người viết sử khi đã thành tro tàn
Tình yêu của anh vẫn ko chết
Sự hùng vĩ như ba ngàn dòng nước phía Đông
Anh chỉ chọn một khía cạnh tình yêu để tìm hiểu
Chỉ yêu em hóa thân thành bướm
Tóc em tựa tuyết , mượt mà bay đi
Anh thật cảm kích những ai
Mời ánh trăng sáng rọi sáng và rõ vào kỉ niệm trong anh
Tình yêu dưới trăng thật hoàn mỹ
Tóc em tựa tuyết , nước mắt rơi vào không gian
Ai trở nên già đi khi anh đợi chờ ?
Ngà ngà say , không gian chìm trong rượu nồng
Anh dùng sự hối tiếc để ghi nhớ tình yêu ngàn kiếp dành cho em
Tóc em tựa tuyết , mượt mà bay đi
Anh thật cảm kích những ai
Mời ánh trăng sáng rọi sáng và rõ vào kỉ niệm trong anh
Tình yêu dưới trăng thật hoàn mỹ
Tóc em tựa tuyết , nước mắt rơi vào không gian
Ai trở nên già đi khi anh đợi chờ ?
Ngà ngà say trong không gian cũng chìm trong rượu nồng
la er la ..
Không có gì nguy hiểm phản ánh trong chiế gương đồng , cột tóc đuôi gà
Nếu em cũng đồng tình thì anh nguyện rót rượu và bên cạnh em suốt cuộc đời

© 2007 – 2010, nicky. All rights reserved. Nhấn like hoặc để lại comment là cách để cám ơn cho bài viết hay và giúp cho nhiều người biết đến trang này hơn. Bạn chỉ mất một giây để nhấn like nhưng giá trị mà nó đem lại lớn hơn rất nhiều. Thanks.

You may also like...

5 Responses

  1. póc tem,kái nì là cái gì thí nhỉ

  2. Thích bài này ^__^

    Thích Jay

  3. [C]RE says:

    dao nay hay choi nhac tau nhi !

  4. Sữa ® says:

    ui cám ơn anh nha, tìm phiên âm bài này mãi ko đc, hihi, giờ để em tập hát 🙂

  5. heo ráng ” hét ” dey .. bò di choi vế gòi ” hét ” bò nghe

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *