Tiêu Đao Thán – Hồ Ca

逍遥叹 – 胡歌
Tiêu Đao Thán – Hồ Ca
OST: Chinese Paladin
Download

岁 月 难 得 沉 默 秋 风 厌 倦 漂 泊
Sui yue nan de chen mo qiu feng yan juan piao bo
Năm tháng khó được bình yên , gió thu mệt mỏi phiêu bạt

夕 阳 赖 着 不 走 挂 在 墙 头 舍 不 得 我
Xi yang lai zhe bu zou gua zai qiang dou she bu de wo
Mặt trời dựa dẫm ko chịu đi , treo trên đầu tường ko nỡ rời xa tôi

昔 日 伊 人 耳 边 已 和 潮 声 向 东 流
Xi ri yi ren er bian yi he chao sheng xiang dong liu
Tai của người xưa đã theo âm thanh của thủy triều hướng về phía đông

再 回 首 往 事 也 随 枫 叶 一 片 片 落
Zai hui zhe wang shi ye sui feng ye yi pian pian luo
Nhớ lại nhưng chuyện đã qua cũng theo lá phong từng chiếc rơi rụng

爱 已 走 到 尽 头 恨 也 放 弃 承 诺
Ai yi zou dao jin tou hen ye fang qi cheng nuo
Yêu đến cuối cùng hận thù tử bỏ lời hứa

命 运 自 认 幽 默 想 法 太 多 由 不 得 我
Ming yun zi ren you mo xiang fa tai duo you bu de wo
Vân mệnh tự nhận là hài hước , có quá nhiều cách nghĩ ko phải do tôi

壮 志 凌 云 几 分 愁 知 己 难 逢 几 人 留
Zhuang zhi ling yun ji fen chou zhi yi nan feng ren liu
Chí lớn vút cao bao nhiêu nỗi sầu , bản thân tự biết khó gặp mấy người ở lại

再 回 首 确 闻 笑 传 醉 梦 中
Zai hui zhe que wen xiao zhuan zui meng zhong
Lại trở về với những câu truyện cười nghe được trong giấc mộng say

笑 谈 词 穷 古 痴 今 狂 终 成 空
Xiao tan ci qiong gu chi jin kuang zhong cheng kong
Câu truyện xưa mê nay cuồng rốt cuộc trởi thành trống rỗng

刀 钝 刃 乏 恩 断 义 绝 梦 方 空
Dao dun dao fa en duan yi jue meng fang kong
Thanh đao đã cùn, ân đoạn nghĩa tuyệt, giấc mộng trống rỗng

路 荒 遗 叹 饱 览 足 迹  没 人 懂
Lu huang yi tan bao lan zu ji mei ren dong
Con đường hoang vắng than tiếc những dấu chân người qua , ko có ai thấu hiểu

多 年 望 眼 欲 穿 过 红 尘 滚 滚 我 没 看 透
Duo nian wang yan yu chuan guo hong chen gun gun wo mei kan tou
Bao năm từng chờ trông hy vọng, hồng trần dạt dào tôi không nhìn thấu

词 嘲 墨 尽 千 情 万 怨 英 杰 愁
Ci chao mo jin qian qing wan yuan ying jie chou
Chế giễu cười nhạo đến cạn mực, thiên tình vạn oán, anh hùng sầu

曲 终 人 散 发 华 鬓 白 红 颜 莫
Qu zhong ren san fa hua bin bai hong yan mo
Khúc nhạc hết người tan , tóc mai đã bạc chẳng phải hồng nhan

烛 残 未 觉 与 日 争 辉 徒 消 瘦
Zhu can wei jue yu ri zheng hui tu xiao shou
Ngọn đèn tàn chưa tranh ánh sáng cùng mặt trời, dần tiêu tan

当 泪 干 血 盈 狂 涌 白 雪 纷 飞 都 成 空
Dang lei gan xue ying kuang yong bai xue fen fei dou cheng kong
Khi nước mắt đã cạn, máu tuôn ra. Tuyết trắng bay bay đều trở thành hư vô

© 2008 – 2011, nicky. All rights reserved. Nhấn like hoặc để lại comment là cách để cám ơn cho bài viết hay và giúp cho nhiều người biết đến trang này hơn. Bạn chỉ mất một giây để nhấn like nhưng giá trị mà nó đem lại lớn hơn rất nhiều. Thanks.

You may also like...

1 Response

  1. DaNie says:

    phim nay e co xem,nhung hok tron ven,thich lam,nhac hay lem a ui^6

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *