Truy Mộng Nhân – Phụng Phi Phi

Song: 追梦人 – zhuī mèng rén – Truy mộng nhân
Singer: 凤飞飞 – Feng Fei Fei – Phụng Phi Phi
Download: MP3 | khongloi1 | khongloi2 | dongtrinh ver
Translate: Jenli88


让青春吹动了你的长发

rang qing chun chui dong liao ni de chang fa

Hãy để thanh xuân thổi vào mái tóc dài của em

让他牵引你的梦

rang ta quian yin ni de meng

Và cuốn theo giấc mơ của em

不知不觉这城市的历史

bu zhi bu jue zhe cheng shi de li shi

Đã không còn nhớ được gì về thành phố này nữa

记取了你的笑容

yi ji qu liao nie de xiao rong

Nhưng làm sao có thể quên được nụ cười của em

红红心中蓝蓝的天

hong hong xin zhong lan lan de tian

Bầu trời xanh chứa đựng một trái tim hồng

是个生命的开始

shi ge sheng ming de kai shi

Là sự bắt đầu của một cuộc sống mới

春雨不眠隔夜的你

chun yu bua mian ge de ni

Mưa xuân đêm nay không ngủ

曾空独眠的日子

ceng kong du mian de ri zi

Và đêm qua em đã thiu thiu một mình

让青春娇艳的花朵

rang qing chun jiao yan de hua duo

Hãy để đóa hoa xinh tươi kia

绽开了深藏的红颜

zhan kai liao zhen cang de hong yan

Chải mượt trên những hồng nhan giấu mình

飞去飞来的满天的飞絮

fei qu fei lai de man tian de fei xu

Những bông hoa nhẹ bay khắp nơi trên trời

是幻想你的笑

shi huan xuang ni de xiao lian

Như là ảo tưởng đến khuôn mặt rạng rỡ của em

秋来春去红尘中

qiu lai chun qu hong chen zhong

Thu đến xuân đi bao nhiêu thay đổi

谁在宿命里安排

shui zai xiu ming li an pai

Số phận vô thường ai sắp xếp

冰雪不语寒夜的你

bing xue bu yu han ye de ni

Đêm đông ai có thể mở lời

难隐藏的光彩

na nan yin cang de guang cai

Nhưng làm sao có thể che dấu được ánh hào quang của em

让流浪的足迹在荒漠里

rang liu lang de zui ji zai huang mo li

Hãy để dấu chân anh lang thang trên sa mạc tuyệt vọng này

写下永久的回

xie xia yong jiu de hui yi

Và lưu lại mãi mãi một kỷ niệm đẹp

飘去飘来的笔迹

piao qu piao lai de bi ji

Bút tích trôi nổi nơi đây

是深藏的激情你的心

shi shen cang de ji qing ni de xin yu

Là những gì em đang chôn dấu tận trong tim

尘红世轮回中谁在声音里徘徊

qian chen hong shi lun hui zhong shei zai sheng yin li pai huai

Trong sự luân hồi từ kiếp trước, ai có thể do dự trước những âm thanh

痴情笑我凡俗的人世难解的关怀

chi qing xiao wo fan su de ren shi zhong nan jie de guan huai

Si tình cười cuộc sống trần tục của tôi, quan tâm chi nữa khi chẳng còn giải quyết được gì.

看我看一眼吧莫让红颜守空枕

kan wo kan yi yan ba / mo rang hong yan shou kong zhen

Hãy nhìn tôi một lần, đừng để cho hồng nhan đợi chờ trong vô vọng

青春无悔不死永远的爱人

qing chung we hui bu si / yong yuan de ai ren

Thanh xuân trường tồn vĩnh cửu, người tôi yêu sẽ không bao giờ chết.

© 2010, nicky. All rights reserved. Nhấn like hoặc để lại comment là cách để cám ơn cho bài viết hay và giúp cho nhiều người biết đến trang này hơn. Bạn chỉ mất một giây để nhấn like nhưng giá trị mà nó đem lại lớn hơn rất nhiều. Thanks.

You may also like...

1 Response

  1. February 28, 2011

    […] thoáng chốc không gian biến đổi Bài dịch thứ 90 Phiên bản tiếng Phổ Thông: Truy Mộng Nhân Trích lược phim Thiên Nhược Hữu Tình Năm 1991 Lưu Đức Hoa thủ vai A Đệ trong […]

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *