Tuyết Tự – Vũ Nghệ

Song: 雪字 – Tuyết Tự
Singer: 武艺 – Vũ Nghệ
Gamesong: 仙侠传 – Tiên Hiệp Truyện
Download: MP3

一夜春风落尽梨花愁

yi ye chun feng luo jin li hua chou

Nhất dạ xuân phong lạc tẫn lê hoa sầu

Một đêm xuân phong rụng hết hoa lê sầu

对岸流年已白头

dui an liu nian yi bai tou

Đối ngạn lưu niên dĩ bạch đầu

Bên kia bờ qua bao năm đã bạc đầu

执手相看烟波随风飞

zhi shou xiang kan yan bo sui feng fei

Chấp thủ tương khán yên ba tùy phong phi

Cùng nắm tay nhìn bọt sóng tung tăng theo gió.

指尖轻触你温柔

zhi jian qing chu ni wen rou

Chỉ tiêm khinh xúc nhĩ ôn nhu

Khẽ chạm tay vào nàng thật ôn nhu

我曾见过最绮丽风景

wo ceng jian guo zui qi li feng jing

Ngã tằng kiến quá tối khỉ lệ phong cảnh

Phong cảnh đẹp nhất ta từng thấy

你轻轻一笑回眸

ni qing qing yi xiao hui mou

Nhĩ khinh khinh nhất tiếu hồi mâu

Là lúc nàng khe khẽ mĩm cười quay đầu

我经历过最流离烽火

wo jing li guo zui liu li feng huo

Ngã kinh lịch quá tối lưu ly phong hỏa

Khoảnh khắc dầu sôi lửa bỏng nhất ta từng trải

无助放开你的手

wu zhu fang kai ni de shou

Vô trợ phóng khai nhĩ đích thủ

Là lúc bất lực mà buông tay nàng

浮生如逆旅

fu sheng ru ni luu

Phù sinh như nghịch lữ

Kiếp phù sinh như lữ quán này

我在等着谁

er wo zai deng a shei

Nhi ngã tại đẳng trứ thùy

Nơi mà ta đang đợi nàng

天下不及你的美

tian xia bu ji ni de mei

Thiên hạ bất cập nhĩ đích mỹ

Thiên hạ này ai đẹp như nàng

你流散的言语

ni liu san de yan yu

Nhĩ lưu tán đích ngôn ngữ

Giọng nói của nàng phiêu tán khắp nơi

漫天雪雨随风归

man tian xue yu sui feng gui

Mạn thiên tuyết vũ tùy phong quy

Khắp trời mưa tuyết theo gió về

聚散两字最心累

ju san liang zi zui xin lei

Tụ tán lưỡng tự tối tâm luy

Họp tan hai chữ khiến lòng phiền muộn

 

 

我曾见过最绮丽风景

wo ceng jian guo zui qi li feng jing

Ngã tằng kiến quá tối khỉ lệ phong cảnh

Phong cảnh đẹp nhất ta từng thấy

你轻轻一笑回眸

ni qing qing yi xiao hui mou

Nhĩ khinh khinh nhất tiếu hồi mâu

Là lúc nàng khe khẽ mĩm cười quay đầu

我经历过最流离烽火

wo jing li guo zui liu li feng huo

Ngã kinh lịch quá tối lưu ly phong hỏa

Khoảnh khắc dầu sôi lửa bỏng nhất ta từng trải

无助放开你的手

wu zhu fang kai ni de shou

Vô trợ phóng khai nhĩ đích thủ

Là lúc bất lực mà buông tay nàng

情深缘难留

qing shen yuan nan liu

Tình thâm duyến nan lưu

Tình thâm duyên khó giữ

相思字已成灰

xiang si zi yi cheng hui

Tương tư tự dĩ thành hôi

Tương tư hóa thành tro tàn

万千山河付一醉

wan qian shan he fu yi zui

Vạn thiên sơn hà phó nhất túy

Sơn hà nghìn dặm gửi cơn say

失散的绝句

shi san de jue ju

Thất tán đích tuyệt cú

Một đoạn tứ tuyệt ly tan

谁在为我轻轻唱

shei zai wei wo qing qing chang

Thùy tại vi ngã khinh khinh xướng

Là vì ai ta khe khẽ hát

空弹高山对流水

kong dan gao shan dui liu shui

Không đạn cao sơn đối lưu thủy

Không gian vang khúc cao sơn lưu thủy

情深缘难留

qing shen yuan nan liu

Tình thâm duyến nan lưu

Tình thâm duyên khó giữ

相思字已成灰

xiang si zi yi cheng hui

Tương tư tự dĩ thành hôi

Tương tư hóa thành tro tàn

万千山河付一醉

wan qian shan he fu yi zui

Vạn thiên sơn hà phó nhất túy

Sơn hà nghìn dặm gửi cơn say

失散的绝句

shi san de jue ju

Thất tán đích tuyệt cú

Một đoạn tứ tuyệt ly tan

谁在为我轻轻唱

shei zai wei wo qing qing chang

Thùy tại vi ngã khinh khinh xướng

Là vì ai ta khe khẽ hát

空弹高山对流水

kong dan gao shan dui liu shui 

Không đạn cao sơn đối lưu thủy

Không gian vang khúc cao sơn lưu thủy

 

Bài dịch thứ 186

© 2012, nicky. All rights reserved. Nhấn like hoặc để lại comment là cách để cám ơn cho bài viết hay và giúp cho nhiều người biết đến trang này hơn. Bạn chỉ mất một giây để nhấn like nhưng giá trị mà nó đem lại lớn hơn rất nhiều. Thanks.

You may also like...

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *