Đom Đóm Bay

Song: 虫儿飞 – chóng ér fēi – Đom Đóm bay
Singer: tập thể thiếu nhi
OST: Phong Vân I
Download:
Flash | MP3

CLIP TRONG PHIM

黑黑的天空低垂

hēi hēi de tiān kōng dī chuí

Hắc hắc đích thiên không đê thùy

Trời đêm phủ khắp màu đen

亮亮的繁星相随

liàng liàng de fán xīng xiāng suí

Lượng lượng đích phồn tinh tương tùy

Tỏa sáng những tinh tú lấp lánh

虫儿飞虫儿飞

chóng ér fēi chóng ér fēi

Trùng nhi phi trùng nhi phi

Đom đóm bay, đom đóm bay

你在思念

nǐ zài sī niàn shéi

Nhĩ tại tư niệm thùy

Ai đang nhớ ngươi

天上的星星流泪

tiān shàng de xīng xīng liú lèi

Thiên thượng đích tinh tinh lưu lệ

Tinh tú trên trời cao rơi lệ

地上的玫瑰枯萎

dì shàng de méi guī kū wěi

Địa thượng đích mân côi khô nuy

Khắp đại địa hoa hồng ủ rũ

风吹冷风吹

lěng fēng chuī lěng fēng chuī

Lãnh phong xuy lãnh phong xuy

Gió đêm lạnh gió đêm lạnh

只要有你陪

zhī yào yǒu nǐ péi

Chích yếu hữu nhĩ bồi

Chỉ cần có ngươi bên cạnh

虫儿飞花儿睡

chóng ér fēi huā ér shuì

Trùng nhi phi hoa nhi thụy

Đom đóm bay, hoa say ngủ

一双又一对才美

yī shuāng yòu yī duì cái měi

Nhất song hựu nhất đối tài mỹ

Từng cặp từng đôi rất đẹp

不怕天黑只怕心碎

bù pà tiān hēi zhī pà xīn suì

Bất phạ thiên hắc chích phạ tâm toái

Không sợ đêm tối chỉ sợlẽ bạn

不管累不累

bù guǎn lèi bù lèi

Bất quản luy bất luy

Chẳng ngại mệt mỏi hay không

也不管东南西北

yě bù guǎn dōng nán xī běi

Dã bất quản đông nam tây bắc

Chẳng bận tâm phương hướng.

Bài dịch thứ 41

© 2010, nicky. All rights reserved.

1 Comment

  1. shippochan Reply

    nhờ “Đom đóm bay” của bạn mà mình có thể cảm nhận được câu chuyện mình đang đọc rõ hơn. Mình biết bài này lúc nữ chính hát cho người yêu nghe lúc anh ấy ra đi, nghe đựoc bài hát giúp mình có thể tửong tựong ra tình cảnh lúc đó, không biết bài hát thì đọc đoạn nàng ấy hát gần như chẳng có ý nghĩa gì vậy. Cảm ơn bạn nhiều vì đã dịch bài này!

Leave a Reply

Your email address will not be published.