Song: 千年泪 – Qian nian lei – Lệ ngàn năm
Singer: Tank
OST: Tian Wai Fei Xian – Thiên Ngoại Phi Tiên
Download: MP3 | Vclip
才话别已深秋,只一眼就花落
cái huà bié yǐ shēn qiū, zhī yī yǎn jiù huā luò
tài thoại biệt dĩ thâm thu,chích nhất nhãn tựu hoa lạc
Vừa nói lời chia tay đã bước sang mùa thu, lại thêm một mùa hoa rơi rụng
窗台人影独坐,夜沉的更寂寞
chuāng tái rén yǐng dú zuò, yè chén de gèng jì mò
song đài nhân ảnh độc tọa,dạ trầm đích canh tịch mịch
Dáng ai cô độc bên song cửa, cảnh khuya càng thêm tĩnh mịch
一段路分两头,爱了却要放手
yī duàn lù fēn liǎng tóu, ài liǎo què yào fàng shǒu
nhất đoạn lộ phân lưỡng đầu,ái liễu khước yếu phóng thủ
Đường tình đã rẽ đôi, yêu rồi cũng phải chia tay
无事东风走过,扬起回忆如昨
wú shì dōng fēng zǒu guò, yáng qǐ huí yì rú zuó
vô sự đông phong tẩu quá,dương khởi hồi ức như tạc
Gió đông vô tình thổi, hồi ức hiện về như mới ngày hôm qua.
摇摇欲坠不只你的泪,还有仅剩的世界
yáo yáo yù zhuì bù zhī nǐ de lèi, hái yǒu jǐn shèng de shì jiè
diêu diêu dục trụy bất chích nhĩ đích lệ,hoàn hữu cận thặng đích thế giới
Tình cảm tan vỡ đâu phải chỉ mình em rơi lệ, thế giới này rất nhiều người như em
嘲笑的风高唱的离别,我却听不见
cháo xiào de fēng gāo chàng de lí bié, wǒ què tīng bù jiàn
trào tiếu đích phong cao xướng đích li biệt,ngã khước thính bất kiến
Gió xướng lên khúc ca ly biệt, anh lại chẳng nghe được
穿越千年的眼泪,只有梦里看得见
chuān yuè qiān nián de yǎn lèi, zhī yǒu mèng lǐ kàn de jiàn
xuyên việt thiên niên đích nhãn lệ,chích hữu mộng lí khán đắc kiến
Giọt lệ của một nghìn năm trước, chỉ có thể thấy trong mộng
我多想再见你,哪怕一面
wǒ duō xiǎng zài jiàn nǐ, nǎ pà yī miàn
ngã đa tưởng tái kiến nhĩ,na phạ nhất diện
Anh rất muốn gặp lại em dù chỉ một lần duy nhất
前世末了的眷恋,在我血液里分裂
qián shì mò liǎo de juàn liàn, zài wǒ xiě yè lǐ fēn liè
tiền thế mạt liễu đích quyến luyến,tại ngã huyết dịch lí phân liệt
Là do quyến luyến duyên nợ tiền kiếp, nên tim anh rỉ máu
沉睡中缠绵,清醒又幻灭
chén shuì zhōng chán mián, qīng xǐng yòu huàn miè
trầm thụy trung triền miên,thanh tỉnh hựu ảo diệt
Đắm chìm trong giấc mộng triền miên, tỉnh giấc tất cả chỉ là hư ảo
梦在千丝发间,我在梦里搁浅
mèng zài qiān sī fā jiān, wǒ zài mèng lǐ gē qiǎn
mộng tại thiên ti phát gian,ngã tại mộng lí các thiển
Giấc mơ như một nghìn sơi tơ lòng quấn lấy anh triền miên không dứt
月光尽是从前,苍白了的想念
yuè guāng jìn shì cóng qián, cāng bái le de xiǎng niàn
nguyệt quang tẫn thị tòng tiền,thương bạch liễu đích tưởng niệm
Ánh trăng đã tắt, tất cả lu mờ thành kỷ niệm
你眺望着天边,我眺望你的脸
nǐ tiào wàng a tiān biān, wǒ tiào wàng nǐ de liǎn
nhĩ thiếu vọng trứ thiên biên,ngã thiếu vọng nhĩ đích kiểm
Em hy vọng một chân trời mới, anh hy vọng nhớ khuôn mặt em
紧记你的容颜,来世把你寻找
jǐn jì nǐ de róng yán, lái shì bǎ nǐ xún zhǎo
khẩn kí nhĩ đích dung nhan,lai thế bả nhĩ tầm trảo
Khắc họa thật kỹ hình dáng em, để kiếp lai sinh anh nhất định tìm thấy em
摇摇欲坠不只你的泪
yáo yáo yù zhuì bù zhī nǐ de lèi
diêu diêu dục trụy bất chích nhĩ đích lệ
Không phải chỉ mình em rơi lệ
嘲笑的风高唱的离别
cháo xiào de fēng gāo chàng de lí bié
trào tiếu đích phong cao xướng đích li biệt
Gió xướng lên khúc ca ly biệt
不管还要等待多少年…
bù guǎn hái yào děng dài duō shào nián…
bất quản hoàn yếu đẳng đãi đa thiểu niên…
Dù có đánh đổi hết cả tuổi xuân này anh nhất định vẫn chờ em
才话别已深秋,只一眼就花落
cái huà bié yǐ shēn qiū, zhī yī yǎn jiù huā luò
tài thoại biệt dĩ thâm thu,chích nhất nhãn tựu hoa lạc
Vừa nói lời chia tay đã bước sang mùa thu, lại thêm một mùa hoa rơi rụng
Bài dịch thứ 12 của Nicky
© 2009 – 2012, nicky. All rights reserved.
link down bài này và 1 số bài khác bị hỏng rồi bạn ạ 😀
Đã fix link, bạn thấy bài nào die link thì để lại cm mình sẽ fix.
Like 👍👍