Lâu rồi chẳng viết cái entry nào ra hồn, hôm nay quyết tâm phải làm 1 cái topic có chất lượng một chút. Hiện tượng convert nhạc ngoại để hát lại đã trở nên quá phổ biến, chẳng khó khăn gì để tìm được các bài nhạc ngoại đã được các ca sĩ Việt thổi hồn Việt vào. Tuy nhiên trong đa số các bài được hát lại bằng lời Việt thì chẳng có bao nhiêu bài trở thành hit, được ưa chuộng. Đa số các bài nhạc đều được các ca sĩ viết lời nhăng cuội, hát theo phong cách thị trường để cho người nghe luôn có cái mới mà nghe mà chẳng để ý gì đến chất lượng bài hát, chất giọng ca sĩ được thay thế bằng phong cách trình diễn hào nhoáng, trang phục lòe loẹt mà quên đi cái hồn cái tâm của bài nhạc thể hiện. Sự nỗi tiếng có lẽ đã che lấp cái khuyết điểm trong phong cách phát âm, nhấn / nhã chữ, luyến âm, chỉ cần hát như các ca sĩ tụ điểm là cũng có thể phát hành bài hát đó ra thị trường được. Người nghe nhờ thế mà được nghe 1 loại nhạc hỗn hợp hát chẳng ra hồn chẳng có chi là hơi hám, thậm chí người nghe đôi khi còn có thể hát được tốt hơn. Hôm nay mới nghe xong 1 bài nhạc Hoa được convert lại búc xúc quá nên Nicky “làm” luôn cái entry này để chứng minh cho mọi người thấy cái lỗ tai của tớ bị tra tấn trầm trọng về giọng hát của 1 số ca sĩ với các bài “hit” nhạc ngoại được họ “tái bản” tiếng Việt. Chứ hát thế này thì sĩ nhục nền âm nhạc nước nhà quá đáng. Các bài hát được chia sẽ trong entry này đều là một số bài gần đây nhất được hát lại tiếng Việt và bản gốc nhạc ngoại để cho mọi người nghe mà cảm nhận chứ tui thì quả thật là: “Kinh rị thật là kinh rị, tớ nghe nhạc bằng tai mà tra tấn cái lỗ tai tớ thế sao tớ chịu nổi”. Đừng nghĩ nicky phê bình quá đáng, hãy nghe đi, có bài chắc ai cũng biết, nhưng cũng có những bài vẫn mới mẻ với 1 số người, nghe mà ngẫm mà…tùy hỉ
Đầu tiên là “em” Bảo Thy gần đây nổi đình nổi đám với bài Lãng Quên được em trình bày, nghe xong thiệt tình mình cũng chả hiểu em nó hát hay nó chửi nữa, tiếng Anh tiếng Việt ì xèo, Tây nghe không hiểu, Vn nghe lại càng khó hiểu… chẳng nghe rõ là hát cái mô tê gì nhưng coi vclip của em thì ôi…….i như Lọ Lem thời @ mốc ( mốc meo đúng hơn ọe ọe). So với bản gốc thì ôi thôi, nghe lun tự hiểu
V-version: Lãng quên – Bảo Thy
Bản gốc: Buttons – Pussycat Dolls
Tiếp đến là bài Proud of you của Dung Tổ Nhi ( người Hoa). Bài này thì quá nổi tiếng thành hit của thế giới luôn rồi, chắc mọi người chưa ai mà không nghe qua cả, có rất nhiều version Việt được thể hiện rồi nhưng với version của “Thiên Đàng – Địa Phủ” thì đảm bảo chị Dung mà bít bài hát của chị có thể hát tệ như thế này chắc chị đập đầu tự giận luôn chứ chẳng chơi. Bài này không biết ai mà có can đảm mở lên vào ngày Valentine chứ, mở lên cho bồ nó nghe xong chắc nó từ mình đi theo thằng khác luôn quá ọe ọe…
V-version: Valentine của tôi – Thiên Trường Địa Hải
Bản gốc: Proud of you – Dung Tổ Nhi
Tiếp tục là “tình yêu” của tớ bị “xào” lại đây. Bài Tam Sinh Duyên của Vương Dung ft Tiêu Chính Nam cực cực hit bên Tàu, nhạc chính của game vltk2 mà bị convert lại tớ nghe xong mà chỉ ngậm ngùi phục Vy Oanh với Khánh Phương thiệt, sao có can đảm mà tung lên mạng thế, nhạc này đi bán kẹo kéo còn chưa được, sao lại chà đạp “tình iu” của tớ thế này
V-Version: Tam sinh duyên – Khánh Phương ft Vy Oanh
Bản gốc: Tam sinh duyên – Vương Dung ft Tiêu Chính Nam
Cuối cùng của entry này xin đề cập đến “chị” búp bê “con trai”. Hic nhờ có chị mà hôm nay em được dịp lôi cái bài hit Nerver say goodbye của Mario ra mà nghe lại chứ bản của chị hát em chả bít nó thể loại gì nữa “font-family: Arial;”>. Nhạc gốc của người ta đậm chất RnB hay thế còn chị ft với “chú” LK nghe mà nó “chuối” khủng khíp ạ. Tiện thể em xin mạng phép “rinh” thêm 1 bài dance cách đây không lâu của chị nổi đình nổi đám tại các sàn với tên Stronger mà dân đi sàn không ai không bít. Nghe xong ver chị không bít có sàn nào nó mở không, mà mở rồi không bít có ai “dance” được không nữa.
V-version: Nerver say goodbye – Thanh Thảo ft LK
E-version: Neversay goodbye – Mario Nesty
V-version: Chỉ là dĩ vãng – Thanh Thảo
E-version: Strongger – Inez
Còn rất nhiều bài hát được convert lắm nhưng cũng không tệ đến mức độ phải nêu lên như trên, bà con nào muốn nghe thì xem lại cái entry trong tags chinesemusic của tớ nhá, có nhiều lắm, tha hồ thưởng thức
P/S: entry sau xin mạng phép dành trọn cho “em” Bảo Thy, nếu có copy lại entry này xin vui lòng để lại credit by nicky’s blog nhé
© 2008 – 2009, nicky. All rights reserved.
no idea…có down mí bài hát…
tem cho ox iu này … rẹt .. thix hình mí con trong entry cơ
thich hong cho nà
hỳ ,công nhận Entry hay , chà thix quớ đi mất
Rất đúng bài viết hay wé
Ố ye… cậu nói quá đúng… đúng ra entry này phải dành tặng cho “con Thy” mới phải =))
hoho,e cung buc xuc ngang ngua,nhat la chi BAo Thy j` ay,hix,hix,lan sau ra entry nho hu’ e a nha’^^a cung an tet dzui thiet dzui heng^^