Song: 佳人曲 – jiā rén qū – Giai Nhân Khúc
Singer: 风中采莲 – Phong Trung Thái Liên
OST: Thập Diện Mai Phục
Download: MP3 320Kbp
北方有佳人
běi fāng yǒu jiā rén
Bắc phương hữu giai nhân
Phương bắc có giai nhân
绝世而独立
jué shì ér dú lì
Tuyệt thế nhi độc lập
Đẹp tuyệt thế mà đơn chiếc
一顾倾人城
yī gù qīng rén chéng
Nhất cố khuynh nhân thành
Quay nhìn một lần làm khuynh thành
再顾倾人国
zài gù qīng rén guó
Tái cố khuynh nhân quốc
Quay nhìn lần hai thì khuynh quốc
宁不知倾城与倾国
zhù bù zhī qīng chéng yǔ qīng guó
Trữ bất tri khuynh thành dữ khuynh quốc
Thà không biết vẻ đẹp khuynh thành khuynh quốc
佳人难再得
jiā rén nán zài de
Giai nhân nan tái đắc
Giai nhân khó gặp hai lần
Bài hát này nói về Lý Phu Nhân vợ của Hán Vũ Đế.
Lý phu nhân gặp Hán Vũ Đế, câu chuyện như sau:
Bà Vệ hoàng hậu được Vũ Đế sủng ái, tuổi già sắc đẹp suy giảm, nhà vua muốn chọn một người đẹp sung vào cung.
Anh của Lý phu nhân là Lý Diên Niên, một người giỏi âm nhạc nổi tiếng đời Hán. Có một bận, Lí Diên Niên được triệu vào cung biểu diễn âm nhạc, biết Hán Vũ Đế đang tìm nguồn vui mới, bèn biễu diễn tiết mục “ Bắc Quốc Giai Nhân”. Khi âm nhạc trổi lên du dương, Lí Diên Niên hát rằng:-
“ Bắc phương hữu giai nhân,
Tuyệt thế nhi độc lập,
Nhất cố khuynh nhân thành,
Tái cố khuynh nhân quốc.
Ninh bất tri khuynh thành dữ khuynh quốc.
Giai nhân nan tái đắc”
Sau đó từ “khuynh thành khuynh quốc” trở thành điển cố để hình dung người đẹp
Hán Vũ Đế xem tiết mục ấy, và bị thu hút, mới hỏi Lí Diên Niên: “ Người đẹp mà ngươi hát đó, trên đời này thật có người con gái đẹp như vậy sao?”.
Chị của Hán Vũ Đế là Bình Dương công chúa nói: “Lí Diên Niên có người em gái, là một người đẹp khuynh thành khuynh quốc như thế”. Lí Diên Niên qua biểu diễn ca muá, đã khéo léo đem em gái mình tiến cử vào cung.
© 2011, nicky. All rights reserved.
Một bài thơ rất hay. Cám ơn anh đã chia sẻ. Mình còn nhớ lúc trước xem phim Thập diện mai phục, rất kết bài hát này.