Song: 木兰星 – Mu Lan Xing – Sao Mộc Lan
Singer: 张靓颖 – Jane Zhang – Trương Tịnh Dĩnh
OST: 花木兰 – Hoa Mộc Lan
Download: MP3
这世界好宽
zhè shì jiè hǎo kuān
giá thế giới hảo khoan
Thế giới này quá rộng
让孤独好满
ràng gū dú hǎo mǎn
nhượng cô độc hảo mãn
Để cô đơn ngập tràn
荒野上的狼
huāng yě shàng de láng
hoang dã thượng đích lang
Ta như chú sói hoang
它为谁流浪
tā wéi shéi liú làng
tha vi thùy lưu lãng
Vì ai mà phiêu bạt
寂寞是种浪
jì mò shì zhòng làng
tịch mịch thị chủng lãng
Cô đơn như cơn sóng
往我心里钻
wǎng wǒ xīn lǐ zuàn
vãng ngã tâm lí toản
Xô vỡ đáy lòng ta
听见自己喊
tīng jiàn zì jǐ hǎn
thính kiến tự kỷ hảm
Chỉ nghe tiếng của mình
看看天上
kàn kàn tiān shàng
khán khán thiên thượng
Ngước lên trời cao
于是我剪下了月光
yú shì wǒ jiǎn xià le yuè guāng
vu thị ngã tiễn hạ liễu nguyệt quang
Ta xạ tiễn hạ nguyệt quang
射向我老家的地方
shè xiàng wǒ lǎo jiā de dì fāng
xạ hướng ngã lão gia đích địa phương
Soi sáng về quê hương thân yêu
夜黑的就像墨一样
yè hēi de jiù xiàng mò yī yang
dạ hắc đích tựu tượng mặc nhất dạng
Trong đêm đen u tịch
那颗星名字叫木兰
nà kē xīng míng zì jiào mù lán
na khỏa tinh danh tự khiếu mộc lan
Tỏa sáng một ngôi sao tên là Mộc Lan
让我把回忆当晚餐
ràng wǒ bǎ huí yì dāng wǎn cān
nhượng ngã bả hồi ức đương vãn xan
Để ta níu giữ hồi ức vào mỗi (bữa ăn) tối
吞下这许多年的酸
tūn xià zhè xǔ duō nián de suān
thôn hạ giá hứa đa niên đích toan
Ngậm đắng nuốt cay bao năm trường
爱恨是掌心的沙漠
ài hèn shì zhǎng xīn de shā mò
ái hận thị chưởng tâm đích sa mạc
Yêu hận khiến lòng ta hóa thành sa mạc
故事被点了穴遗忘
gù shì bèi diǎn le xué yí wàng
cố sự bị điểm liễu huyệt di vong
Hồi ức dường như bị lãng quên
寂寞是种浪
jì mò shì zhòng làng
tịch mịch thị chủng lãng
Cô đơn như cơn sóng
往我心里钻
wǎng wǒ xīn lǐ zuàn
vãng ngã tâm lí toản
Xô vỡ đáy lòng ta
听见自己喊
tīng jiàn zì jǐ hǎn
thính kiến tự kỷ hảm
Chỉ nghe tiếng của mình
看看天上
kàn kàn tiān shàng
khán khán thiên thượng
Ngước lên trời cao
于是我剪下了月光
yú shì wǒ jiǎn xià le yuè guāng
vu thị ngã tiễn hạ liễu nguyệt quang
Ta xạ tiễn hạ nguyệt quang
射向我老家的地方
shè xiàng wǒ lǎo jiā de dì fāng
xạ hướng ngã lão gia đích địa phương
Soi sáng về quê hương thân yêu
夜黑的就像墨一样
yè hēi de jiù xiàng mò yī yang
dạ hắc đích tựu tượng mặc nhất dạng
Trong đêm đen u tịch
那颗星名字叫木兰
nà kē xīng míng zì jiào mù lán
na khỏa tinh danh tự khiếu mộc lan
Tỏa sáng một ngôi sao tên là Mộc Lan
让我把回忆当晚餐
ràng wǒ bǎ huí yì dāng wǎn cān
nhượng ngã bả hồi ức đương vãn xan
Để ta níu giữ hồi ức vào mỗi (bữa ăn) tối
吞下这许多年的酸
tūn xià zhè xǔ duō nián de suān
thôn hạ giá hứa đa niên đích toan
Ngậm đắng nuốt cay bao năm trường
爱恨是掌心的沙漠
ài hèn shì zhǎng xīn de shā mò
ái hận thị chưởng tâm đích sa mạc
Yêu hận khiến lòng ta hóa thành sa mạc
故事被点了穴遗忘
gù shì bèi diǎn le xué yí wàng
cố sự bị điểm liễu huyệt di vong
Hồi ức dường như bị lãng quên
多年前我披着世界
duō nián qián wǒ pī a shì jiè
đa niên tiền ngã phi trứ thế giới
Nhiều năm trước ta đến thế giới này
逆着风走过夜阑珊
nì a fēng zǒu guò yè lán shān
nghịch trứ phong tẩu quá dạ lan san
Nghịch gió mà tiến, vượt qua núi Yên Nhiên*
*Yên Nhiên: tên địa danh trong phim Hoa Mộc Lan
Bài dịch thứ 19
© 2010, nicky. All rights reserved.