Sao Mộc Lan – Trương Tịnh Dĩnh

Song: 木兰星 – Mu Lan Xing – Sao Mộc Lan
Singer: 张靓颖 – Jane Zhang – Trương Tịnh Dĩnh
OST: 花木兰 – Hoa Mộc Lan
Download:
MP3

这世界好宽

zhè shì jiè hǎo kuān

giá thế giới hảo khoan

Thế giới này quá rộng
让孤独好满

ràng gū dú hǎo mǎn

nhượng cô độc hảo mãn

Để cô đơn ngập tràn
荒野上的狼

huāng yě shàng de láng

hoang dã thượng đích lang

Ta như chú sói hoang
它为谁流浪

tā wéi shéi liú làng

tha vi thùy lưu lãng

Vì ai mà phiêu bạt
寂寞是种浪

jì mò shì zhòng làng

tịch mịch thị chủng lãng

Cô đơn như cơn sóng
往我心里钻

wǎng wǒ xīn lǐ zuàn

vãng ngã tâm lí toản

Xô vđáy lòng ta
听见自己喊

tīng jiàn zì jǐ hǎn

thính kiến tự kỷ hảm

Chỉ nghe tiếng của mình
看看天上

kàn kàn tiān shàng

khán khán thiên thượng

Ngước lên trời cao
于是我剪下了月光

yú shì wǒ jiǎn xià le yuè guāng

vu thị ngã tiễn hạ liễu nguyệt quang

Ta xạ tiễn hạ nguyệt quang
射向我老家的地方

shè xiàng wǒ lǎo jiā de dì fāng

xạ hướng ngã lão gia đích địa phương

Soi sáng về quê hương thân yêu
夜黑的就像墨一样

yè hēi de jiù xiàng mò yī yang

dạ hắc đích tựu tượng mặc nhất dạng

Trong đêm đen u tịch
那颗星名字叫木兰

nà kē xīng míng zì jiào mù lán

na khỏa tinh danh tự khiếu mộc lan

Tỏa sáng một ngôi sao tên là Mộc Lan
让我把回忆当晚餐

ràng wǒ bǎ huí yì dāng wǎn cān

nhượng ngã bả hồi ức đương vãn xan

Để ta níu giữ hồi ức vào mỗi (bữa ăn) tối
吞下这许多年的酸

tūn xià zhè xǔ duō nián de suān

thôn hạ giá hứa đa niên đích toan

Ngậm đắng nuốt cay bao năm trường
爱恨是掌心的沙漠

ài hèn shì zhǎng xīn de shā mò

ái hận thị chưởng tâm đích sa mạc

Yêu hận khiến lòng ta hóa thành sa mạc
故事被点了穴遗忘

gù shì bèi diǎn le xué yí wàng

cố sự bị điểm liễu huyệt di vong

Hồi ức dường như bị lãng quên

寂寞是种浪

jì mò shì zhòng làng

tịch mịch thị chủng lãng

Cô đơn như cơn sóng
往我心里钻

wǎng wǒ xīn lǐ zuàn

vãng ngã tâm lí toản

Xô vđáy lòng ta
听见自己喊

tīng jiàn zì jǐ hǎn

thính kiến tự kỷ hảm

Chỉ nghe tiếng của mình
看看天上

kàn kàn tiān shàng

khán khán thiên thượng

Ngước lên trời cao
于是我剪下了月光

yú shì wǒ jiǎn xià le yuè guāng

vu thị ngã tiễn hạ liễu nguyệt quang

Ta xạ tiễn hạ nguyệt quang
射向我老家的地方

shè xiàng wǒ lǎo jiā de dì fāng

xạ hướng ngã lão gia đích địa phương

Soi sáng về quê hương thân yêu
夜黑的就像墨一样

yè hēi de jiù xiàng mò yī yang

dạ hắc đích tựu tượng mặc nhất dạng

Trong đêm đen u tịch
星名字叫木

nà kē xīng míng zì jiào mù lán

na khỏa tinh danh tự khiếu mộc lan

Tỏa sáng một ngôi sao tên là Mộc Lan
我把回

ràng wǒ bǎ huí yì dāng wǎn cān

nhượng ngã bả hồi ức đương vãn xan

Để ta níu giữ hồi ức vào mỗi (bữa ăn) tối
这许多年的酸

tūn xià zhè xǔ duō nián de suān

thôn hạ giá hứa đa niên đích toan

Ngậm đắng nuốt cay bao năm trường
恨是掌心的沙漠

ài hèn shì zhǎng xīn de shā mò

ái hận thị chưởng tâm đích sa mạc

Yêu hận khiến lòng ta hóa thành sa mạc
故事被点了穴

gù shì bèi diǎn le xué yí wàng

cố sự bị điểm liễu huyệt di vong

Hồi ức dường như bị lãng quên

多年前我披着世界

duō nián qián wǒ pī a shì jiè

đa niên tiền ngã phi trứ thế giới

Nhiều năm trước ta đến thế giới này
逆着

nì a fēng zǒu guò yè lán shān

nghịch trứ phong tẩu quá dạ lan san

Nghịch gió mà tiến, vượt qua núi Yên Nhiên*


*Yên Nhiên: tên địa danh trong phim Hoa Mộc Lan

Bài dịch thứ 19

© 2010, nicky. All rights reserved.

Leave a Reply

Your email address will not be published.