Song: 盛世華章 – Thịnh Thế Hoa Chương
Singer: 李玉剛 – Lý Ngọc Cương
Download: MP3
凤冠霞衣,抖落历史风尘,
feng guan xia yi dou luo li shi feng chen
Phượng quan hà y, đẩu lạc lịch sử phong trần,
Mão phụng áo gấm, rung động lịch sử phong trần
京腔京韵,梦绕紫禁,
jing qiang jing yun meng rao zi jin
Kinh khang kinh vận, mộng nhiễu tử cấm,
Thanh âm Kinh Bắc, mộng vương Tử Cấm thành
谁又临摹贵妃一笑一颦,
shei you lin mo gui fei yi xiao yi pin
Thùy hựu lâm mô quý phi nhất tiếu nhất tần,
Ai vừa họa lại nụ cười của quý phi
不经意,唱醉了,天下黎民。
bu jing yi chang zui le tian xia li min
Bất kinh ý, xướng túy liễu, thiên hạ lê dân.
Ngẫu hứng, xướng say lòng, thiên hạ lê dân
百年人生,回首沧海一瞬,
bai nian ren sheng hui shou cang hai yi shun
Bách niên nhân sinh, hồi thủ thương hải nhất thuấn,
Trăm năm kiếp người, nhìn lại thương hải trong chớp mắt
昨日霸王,今是何人,
zuo ri ba wang jin shi he ren
Tạc nhật phách vương, kim thị hà nhân,
Hôm qua bá vương, giờ đây là ai?
看我国粹,历久弥新,
kan wo guo cui li jiu mi xin
Khán ngã quốc túy, lịch cửu di tân,
Nhìn tinh hoa nước ta, từ xưa đến nay
静心听,听几许,天籁之音。
jing xin ting ting ji xu tian lai zhi yin
Tĩnh tâm thính, thính kỷ hứa, thiên lại chi âm.
Tĩnh tâm mà nghe, nghe được bao nhiêu, âm thanh đất trời
君从远方临,四海唱升平,
jun cong yuan fang lin si hai chang sheng ping
Quân tòng viễn phương lâm, tứ hải xướng thăng bình,
Quân ra viễn phương, tứ phương hát khúc thanh bình
盛世华章韵,起舞踏歌行。
sheng shi hua zhang yun qi wu ta ge xing
Thịnh thế hoa chương vận, khởi vũ đạp ca hành.
Giai điệu Trung Hoa hưng thịnh, cùng múa hát lên nào.
念白:中华盛事,四海瞩目,华夏厚土,普天同庆,愿我中华民族万世兴。
Niệm bạch: trung hoa thịnh sự, tứ hải chúc mục, hoa hạ hậu thổ, phổ thiên đồng khánh, nguyện ngã trung hoa dân tộc vạn thế hưng.
Độc thoại: Trung Hoa đại sự, bốn phương lắng nhìn, Trung Hoa bờ cõi, khắp nơi vui mừng, cầu mong cho Trung Hoa dân tộc của ta vạn thế hưng thịnh
百年人生,回首沧海一瞬,
bai nian ren sheng hui shou cang hai yi shun
Bách niên nhân sinh, hồi thủ thương hải nhất thuấn,
Trăm năm kiếp người, nhìn lại thương hải như chớp mắt
昨日霸王,今是何人,
zuo ri ba wang jin shi he ren
Tạc nhật phách vương, kim thị hà nhân,
Hôm qua bá vương, giờ đây là ai?
看我国粹,历久弥新,
kan wo guo cui li jiu mi xin
Khán ngã quốc túy, lịch cửu di tân,
Nhìn tinh hoa nước ta, từ xưa đến nay
静心听,听几许,天籁之音。
jing xin ting ting ji xu tian lai zhi yin
Tĩnh tâm thính, thính kỷ hứa, thiên lại chi âm.
Tĩnh tâm mà nghe, nghe được bao nhiêu, âm thanh đất trời
君从远方临,四海唱升平,
jun cong yuan fang lin si hai chang sheng ping
Quân tòng viễn phương lâm, tứ hải xướng thăng bình,
Quân ra viễn phương, tứ phương hát khúc thanh bình
盛世华章韵,起舞踏歌行。
sheng shi hua zhang yun qi wu ta ge xing
Thịnh thế hoa chương vận, khởi vũ đạp ca hành.
Giai điệu Trung Hoa hưng thịnh, cùng múa hát lên nào.
盛世华章,起舞踏歌行。
sheng shi hua zhang qi wu ta ge xing
Thịnh thế hoa chương, khởi vũ đạp ca hành.
Giai điệu Trung Hoa hưng thịnh, cùng múa hát lên nào.
Giải thích:
Phượng quan: mũ hình chim phượng (nữ đội)
Hà y: áo lụa gấm hoa
Thanh khang kinh vận: giọng nói của người Bắc Kinh
Tử cấm: Tử Cấm Thành Trung Quốc
Nhất tiếu nhất tần: hay còn gọi là tiếu tần là từ dùng để miêu tả nụ cười đẹp.
Thương hải: nằm trong cụm từ thương hải tang điền, đã giải thích rất nhiều ở các bài dịch trước.
Phổ thiện đồng khánh: thành ngữ chỉ khắp nơi vui mừng
Thịnh thế hoa chương: thời kì Trung Hoa hưng thịnh
Bài dịch thứ 196
© 2013 – 2022, nicky. All rights reserved.