Song: 爱的供养 – ài de gōng yǎng
Singer: 杨幂 – Yang Mi – Dương Mịch
OST: Cung Tỏa Tâm Ngọc
Download: MP3 | VCLIP(DAN)
把你捧在手上虔诚地焚香
bǎ nǐ pěng zài shǒu shàng qián chéng dì fén xiāng
Bả nhĩ phủng tại thủ thượng kiền thành địa phần hương
Đặt chàng trong lòng bàn tay mà thành khẩn thắp hương
剪下一段烛光将经纶点亮
jiǎn xià yī duàn zhú guāng jiāng jīng lún diǎn liàng
Tiễn hạ nhất đoạn chúc quang tương kinh luân điểm lượng
Tắt đi ngọn nến đã thắp sáng kinh luân
不求荡气回肠只求爱一场
bù qiú dàng qì huí cháng zhī qiú ài yī cháng
Bất cầu đãng khí hồi tràng chích cầu ái nhất tràng
Không cần xúc động tâm can chỉ cần có chút cảm tình
爱到最后受了伤哭得好绝望
ài dào zuì hòu shòu le shāng kū de hǎo jué wàng
Ái đáo tối hậu thụ liễu thương khốc đắc hảo tuyệt vọng
Yêu đến tận cùng đau thương, khóc đến tuyệt vọng
我用尽一生一世来将你供养
wǒ yòng jìn yī shēng yī shì lái jiāng nǐ gōng yǎng
Ngã dụng tẫn nhất sinh nhất thế lai tương nhĩ cung dưỡng
Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng chàng
只期盼你停住流转的目光
zhī qī pàn nǐ tíng zhù liú zhuǎn de mù guāng
Chích kỳ phán nhĩ đình trụ lưu chuyển đích mục quang
Chỉ mong chàng một lần hướng ánh mắt về ta
请赐予我无限爱与被爱的力量
qǐng cì yú wǒ wú xiàn ài yǔ bèi ài de lì liàng
Thỉnh tứ dư ngã vô hạn ái dữ bị ái đích lực lượng
Xin ban cho ta sức mạnh vô hạn của yêu và được yêu
让我能安心在菩提下静静的观想
ràng wǒ néng ān xīn zài pú tí xià jìng jìng de guān xiǎng
Nhượng ngã năng an tâm tại bồ đề hạ tĩnh tĩnh đích quan tưởng
Để ta có thể an tâm dưới gốc Bồ Đề tĩnh tâm tư niệm
把你放在心上合起了手掌
bǎ nǐ fàng zài xīn shàng hé qǐ le shǒu zhǎng
Bả nhĩ phóng tại tâm thượng hợp khởi liễu thủ chưởng
Đặt chàng vào tận đáy lòng, chấp đôi bàn tay cầu nguyện
默默乞求上苍指引我方向
mò mò qǐ qiú shàng cāng zhǐ yǐn wǒ fāng xiàng
Mặc mặc khất cầu thượng thương chỉ dẫn ngã phương hướng
Thành tâm khẩn cầu trời xanh chỉ cho ta một phương hướng
不求地久天长只求在身旁
bù qiú dì jiǔ tiān cháng zhī qiú zài shēn páng
Bất cầu địa cửu thiên trường chích cầu tại thân bang
Chẳng cần thiên trường địa cửu chỉ cần bên cạnh chàng
累了醉倒温柔乡轻轻地梵唱
lèi le zuì dào wēn róu xiāng qīng qīng dì fàn chàng
Luy liễu túy đảo ôn nhu hương khinh khinh địa phạm xướng
Mỏi mệt đắm chìm trong hương ôn nhu, khẽ niệm kinh Địa Phạm(Tạng)
我用尽一生一世来将你供养
wǒ yòng jìn yī shēng yī shì lái jiāng nǐ gōng yǎng
Ngã dụng tẫn nhất sinh nhất thế lai tương nhĩ cung dưỡng
Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng chàng
只期盼你停住流转的目光
zhī qī pàn nǐ tíng zhù liú zhuǎn de mù guāng
Chích kỳ phán nhĩ đình trụ lưu chuyển đích mục quang
Chỉ mong chàng một lần hướng ánh mắt về ta
请赐予我无限爱与被爱的力量
qǐng cì yú wǒ wú xiàn ài yǔ bèi ài de lì liàng
Thỉnh tứ dư ngã vô hạn ái dữ bị ái đích lực lượng
Xin ban cho ta sức mạnh vô hạn của yêu và được yêu
让我能安心在菩提下静静的观想
ràng wǒ néng ān xīn zài pú tí xià jìng jìng de guān xiǎng
Nhượng ngã năng an tâm tại bồ đề hạ tĩnh tĩnh đích quan tưởng
Để ta có thể an tâm dưới gốc Bồ Đề tĩnh tâm tư niệm
我用尽一生一世来将你供养
wǒ yòng jìn yī shēng yī shì lái jiāng nǐ gōng yǎng
Ngã dụng tẫn nhất sinh nhất thế lai tương nhĩ cung dưỡng
Ta nguyện trọn đời trọn kiếp cung dưỡng chàng
人世间有太多的烦恼要忘
rén shì jiān yǒu tài duō de fán nǎo yào wàng
Nhân thế gian hữu thái đa đích phiền não yếu vong
Nhân gian có quá nhiều phiền muộn phải quên
苦海中飘荡着你那旧时的模样
kǔ hǎi zhōng piāo dàng a nǐ nà jiù shí de mó yang
Khổ hải trung phiêu đãng trứ nhĩ na cựu thì đích mô dạng
Bể khổ vô bờ thấp thoáng nhân ảnh của chàng
一回头发现早已踏出了红尘万丈
yī huí tóu fā xiàn zǎo yǐ tà chū le hóng chén wàn zhàng
Nhất hồi đầu phát hiện tảo dĩ đạp xuất liễu hồng trần vạn trượng
Quay đầu lại thấy đã sớm thoát khỏi vạn trượng hồng trần.
Bài dịch thứ 99
© 2011 – 2022, nicky. All rights reserved.
qīng qīng dì fàn chàng là khẽ niệm kinh Địa Tạng chứ không phải khẽ hát như trong clip 🙂
WHAT IS MINE SOMETHING HATE MISSION TO..