Song: 心痛 – xīn tòng – Đau lòng
Singer: 王杰 – Dave Wang – Vương Kiệt
Translate: CoDaTu | Edit:Nicky
Download: chinese ver | vietnamese ver
什么是爱
shén mo shì ài
Thập yêu thị ái
Ta tự hỏi ái tình là gì
什么又是无奈
shén mo yòu shì wú nài
Thập yêu hựu thị vô nại
Mà sao phải cam chịu
无言的相对
wú yán de xiāng duì
Vô ngôn đích tương đối
Không lời nào có thể lí giải
我似乎已明白
wǒ sì hū yǐ míng bái
Ngã tự hồ dĩ minh bạch
Ta không sao hiểu được
慢慢走向你的面前握紧你的手
màn màn zǒu xiàng nǐ de miàn qián wò jǐn nǐ de shǒu
Mạn mạn tẩu hướng nhĩ đích diện tiền ác khẩn nhĩ đích thủ
Chầm chậm chạy đến nắm chặt tay nàng
将忍着眼泪对你说声珍重
jiāng rěn a yǎn lèi duì nǐ shuō shēng zhēn zhòng
Tương nhẫn trứ nhãn lệ đối nhĩ thuyết thanh trân trọng
Nén dòng lệ rơi, nói với nàng từng lời trân trọng
以为我们的爱
yǐ wéi wǒ men de ài
Dĩ vi ngã môn đích ái
Bởi vì tình yêu của đôi ta
会流传在世间
huì liú chuán zài shì jiān
Hội lưu truyện tại thế gian
Sẽ lưu truyền lại trên thế gian
以为我们的誓言
yǐ wéi wǒ men de shì yán
Dĩ vi ngã môn đích thệ ngôn
Bởi vì lời thề hẹn của đôi ta
会直到永远
huì zhí dào yǒng yuǎn
Hội trực đáo vĩnh viễn
Sẽ vĩnh hằng với thời gian
谁知昨夜梦里的你
shéi zhī zuó yè mèng lǐ de nǐ
Thùy tri tạc dạ mộng lý đích nhĩ
Nào ai ngờ trong giấc mộng của nàng
早已经不是你
zǎo yǐ jīng bú shì nǐ
Tảo dĩ kinh bất thị nhĩ
Nàng đã không còn là nàng nữa
从此我也不再是自己
cóng cǐ wǒ yě bù zài shì zì jǐ
Tòng thử ngã dã bất tái thị tự kỷ
Và từ nay ta cũng không còn là ta nữa
我也不再是自己
wǒ yě bù zài shì zì jǐ
Ngã dã bất tái thị tự kỷ
Ta đã đánh mất chính mình
以为远方的风
yǐ wéi yuǎn fāng de fēng
Dĩ vi viễn phương đích phong
Vì cứ ngỡ rằng cơn gió nơi xa kia
能吹散我的痛
néng chuī sǎn wǒ de tòng
Năng xuy tán ngã đích thống
Có thể xua đi nỗi đau trong lòng mình
以为黄昏的天边
yǐ wéi huáng hūn de tiān biān
Dĩ vi hoàng hôn đích thiên biên
Vì cứ ngỡ hoàng hôn nơi ấy
有渴望的温柔
yǒu kě wàng de wēn róu
Hữu khát vọng đích ôn nhu
Thắp sáng một tia khát vọng dịu êm
只是这颗对你的心
zhī shì zhè kē duì nǐ de xīn
Chích thị giá khỏa đối nhĩ đích tâm
Bởi con tim ta đã thuộc về nàng
从此没有人能懂
cóng cǐ méi yǒu rén néng dǒng
Tòng thử một hữu nhân năng đổng
Từ nay về sau sẽ không còn ai hiểu được
带着我心痛的梦飘流
dài a wǒ xīn tòng de mèng piāo liú
Đái trứ ngã tâm thống đích mộng phiêu lưu
Nỗi đau này ta đem vào giấc mộng phiêu lãng.
© 2010, nicky. All rights reserved.