Song: 浪淘沙 – làng táo shā – Lãng Đào Sa
Singer: HITA
OST: 大明嫔妃 – Đại Minh Tần Phi
Download: MP3 | CLIP
帘外雨潺潺,
lián wài yǔ chán chán
Liêm ngoại vũ sàn sàn,
Ngoài hiên mưa rả rích
春意阑珊。
chūn yì lán shān
Xuân ý lan san.
Sắc xuân tan tác
罗衾不耐五更寒。
luó qīn bù nài wǔ gèng hán
La khâm bất nại ngũ canh hàn.
Chăn thưa khó chống canh năm lạnh.
梦里不知身是客,
mèng lǐ bù zhī shēn shì kè
Mộng lý bất tri thân thị khách,
Trong mộng quên mất ta là khách
一晌贪欢。
yī shǎng tān huān
Nhất thưởng tham hoan.
Một giấc hân hoan
独自莫凭栏,
dú zì mò píng lán
Độc tự mạc bằng lan,
Một mình không điểm tựa
无限江山,
wú xiàn jiāng shān
Vô hạn giang sơn,
Giang sơn vô hạn
别时容易见时难。
bié shí róng yì jiàn shí nán
Biệt thì dung dịch kiến thì nan.
Ly biệt dễ, gặp lại khó
流水落花春去也,
liú shuǐ luò huā chūn qù yě
Lưu thủy lạc hoa xuân khứ dã,
Nước chảy, hoa rơi, xuân tàn
天上人间。
tiān shàng rén jiān
Thiên thượng nhân gian.
Thiên thượng nhân gian
Bài này phổ từ bài từ cùng tên của Lý Dục
Bài dịch thứ 135, tặng mụi Mạc Yên làm quà…
© 2011, nicky. All rights reserved.