Song: 倾听我 – qīng tīng wǒ – Lắng Nghe Thiếp
Singer: 林心如 – Ruby Lin – Lâm Tâm Như
OST: 倾世皇妃 – Khuynh Thế Hoàng Phi
Download: MP3 | Vclip
因和果你和我
yīn hé guǒ nǐ hé wǒ
Nhân hòa quả nhĩ hòa ngã
Nhân và quả chàng cùng thiếp
天与地爱与仇
tiān yǔ dì ài yǔ chóu
Thiên dữ địa ái dữ cừu
Trời và đất, yêu cùng hận
握紧我的手倾听我
wò jǐn wǒ de shǒu qīng tīng wǒ
Ác khẩn ngã đích thủ khuynh thính ngã
Hãy nắm chặt tay thiếp và lắng nghe
流动的脉搏在诉说
liú dòng de mài bó zài sù shuō
Lưu động đích mạch bác tại tố thuyết
Từng dòng mạch đập nói lên tất cả
我不怕黑夜里的魔咒
wǒ bù pà hēi yè lǐ de mó zhòu
Ngã bất phạ hắc dạ lý đích ma chú
Thiếp không sợ lời nguyền hắc ám
只要你懂我的温柔
zhī yào nǐ dǒng wǒ de wēn róu
Chích yếu nhĩ đổng ngã đích ôn nhu
Chỉ cần chàng hiểu sự dịu dàng của thiếp
爱可以水深火热不怕痛
ài kě yǐ shuǐ shēn huǒ rè bù pà tòng
Ái khả dĩ thủy thâm hỏa nhiệt bất phạ thống
Yêu đến mức nước sôi lửa bỏng chẳng sợ đau thương
爱可以翻山越岭没尽头
ài kě yǐ fān shān yuè lǐng méi jìn tóu
Ái khả dĩ phiên sơn việt lĩnh một tận đầu
Yêu đến mức vượt núi trèo non chẳng hồi đầu
望一眼千山万水
wàng yī yǎn qiān shān wàn shuǐ
Vọng nhất nhãn thiên sơn vạn thủy
Nhớ ánh mắt chứa đựng thiên sơn vạn thủy
忘一眼人世全非
wàng yī yǎn rén shì quán fēi
Vong nhất nhãn nhân thế toàn phi
Quên ánh mắt trong đó thế gian này chỉ là hư vô
你的誓言是最美丽的瞬间
nǐ de shì yán shì zuì měi lì de shùn jiān
Nhĩ đích thệ ngôn thị tối mỹ lệ đích thuấn gian
Lúc chàng thề hẹn chính là thời khắc đẹp nhất
你的瞬间带我飞到永远
nǐ de shùn jiān dài wǒ fēi dào yǒng yuǎn
Nhĩ đích thuấn gian đái ngã phi đáo vĩnh viễn
Khoảnh khắc ấy dắt thiếp bay vào vĩnh hằng
冰和雪敌或友
bīng hé xuě dí huò yǒu
Băng hòa tuyết địch hoặc hữu
Băng hòa tuyết, bạn hay thù
火和水在决斗
huǒ hé shuǐ zài jué dòu
Hỏa hòa thủy tại quyết đấu
Lửa và nước mãi phân tranh
握紧我的手倾听我
wò jǐn wǒ de shǒu qīng tīng wǒ
Ác khẩn ngã đích thủ khuynh thính ngã
Hãy nắm chặt tay thiếp và lắng nghe
流动的脉搏沉默着
liú dòng de mài bó chén mò a
Lưu động đích mạch bác trầm mặc trứ
Dòng mạch đập xưa giờ lắng đọng
昨天的伤痛会随风走
zuó tiān de shāng tòng huì suí fēng zǒu
Tạc thiên đích thương thống hội tùy phong tẩu
Đau thương ngày trước đã tan biến theo gió
只要我的爱守护着
zhī yào wǒ de ài shǒu hù a
Chích yếu ngã đích ái thủ hộ trứ
Chỉ cần thiếp giữ được ái tình xưa ấy
爱可以水深火热不怕痛
ài kě yǐ shuǐ shēn huǒ rè bù pà tòng
Ái khả dĩ thủy thâm hỏa nhiệt bất phạ thống
Yêu đến nước sôi lửa bỏng của không sợ đau thương
爱可以翻山越岭没尽头
ài kě yǐ fān shān yuè lǐng méi jìn tóu
Ái khả dĩ phiên sơn việt lĩnh một tận đầu
Yêu đến mức vượt núi trèo non chẳng hồi đầu
望一眼千山万水
wàng yī yǎn qiān shān wàn shuǐ
Vọng nhất nhãn thiên sơn vạn thủy
Nhớ ánh mắt chứa đựng thiên sơn vạn thủy
忘一眼人世全非
wàng yī yǎn rén shì quán fēi
Vong nhất nhãn nhân thế toàn phi
Quên ánh mắt trong đó thế gian này chỉ là hư vô
你的誓言是最美丽的瞬间
nǐ de shì yán shì zuì měi lì de shùn jiān
Nhĩ đích thệ ngôn thị tối mỹ lệ đích thuấn gian
Lúc chàng thề hẹn chính là thời khắc đẹp nhất
你的瞬间带我飞到永远
nǐ de shùn jiān dài wǒ fēi dào yǒng yuǎn
Nhĩ đích thuấn gian đái ngã phi đáo vĩnh viễn
Khoảnh khắc ấy dắt thiếp bay vào vĩnh hằng
© 2011 – 2013, nicky. All rights reserved.