Song: 许诺 – xǔ nuò – Lời Hứa
Singer: 林峰 ft 黄圣依 – Lâm Phong ft Huỳnh Thánh Y
OST:白蛇传说 – Bạch Xà Truyền Thuyết 2011
Download: MP3 | Trailer | Vclip
等待缘分需要千百年
děng dài yuán fèn xū yào qiān bǎi nián
Đẳng đãi duyến phân nhu yếu thiên bách niên
Phải mất nghìn vạn năm chờ đợi duyên phận
爱一个人就在一瞬间
ài yī gè rén jiù zài yī shùn jiān
Ái nhất cá nhân tựu tại nhất thuấn gian
Nhưng yêu một người chỉ cần một ánh mắt
对你迷恋是一场冒险
duì nǐ mí liàn shì yī cháng mào xiǎn
Đối nhĩ mê luyến thị nhất tràng mạo hiểm
Mê đắm chàng như một cuộc phiêu lưu
我心甘情愿在红尘搁浅
wǒ xīn gān qíng yuàn zài hóng chén gē qiǎn
Ngã tâm cam tình nguyện tại hồng trần các thiển
Thiếp cam tâm tình nguyện mắc cạn chốn hồng trần
你的叹息拨动我的心弦
nǐ de tàn xī bō dòng wǒ de xīn xián
Nhĩ đích thán tức bát động ngã đích tâm huyền
Chàng thở than khiến cõi lòng thiếp xao động
为你受苦眼泪都是甜
wéi nǐ shòu kǔ yǎn lèi dōu shì tián
Vi nhĩ thụ khổ nhãn lệ đô thị điềm
Vì chàng chịu khổ mới biết nước mắt có vị ngọt
人世间沧海变桑田
rén shì jiān cāng hǎi biàn sāng tián
Nhân thế gian thương hải biến tang điền
Dẫu thế gian này biển thắm hóa nương dâu
我的心不会变
wǒ de xīn bù huì biàn
Ngã đích tâm bất hội biến
Trái tim thiếp mãi không thay đổi
只要你再出现
zhī yào nǐ zài chū xiàn
Chích yếu nhĩ tái xuất hiện
Chỉ cần chàng lại xuất hiện
为你而活是我的许诺
wéi nǐ ér huó shì wǒ de xǔ nuò
Vi nhĩ nhi hoạt thị ngã đích hứa nặc
Vì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp
失去你还怕失去什么
shī qù nǐ huán pà shī qù shén mo
Thất khứ nhĩ hoàn phạ thất khứ thập yêu
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất
只要快乐爱就没有错
zhī yào kuài lè ài jiù méi yǒu cuò
Chích yếu khoái nhạc ái tựu một hữu thác
Chỉ cần hạnh phúc, yêu nào có gì sai
岁月的枷锁比我们脆弱
suì yuè de jiā suǒ bǐ wǒ men cuì ruò
Tuế nguyệt đích gia tỏa bỉ ngã môn thúy nhược
Gông xiềng năm tháng không mạnh mẽ bằng tình yêu đôi ta
你的黑发拨动我的心弦
nǐ de hēi fā bō dòng wǒ de xīn xián
Nhĩ đích hắc phát bát động ngã đích tâm huyền
Mái tóc xanh của chàng khiến lòng thiếp xao xuyến
想念你瞳孔的深浅
xiǎng niàn nǐ tóng kǒng de shēn qiǎn
Tưởng niệm nhĩ đồng khổng đích thâm thiển
Nhớ đến từng thay đổi trong đôi mắt chàng
为你受苦眼泪都是甜
wéi nǐ shòu kǔ yǎn lèi dōu shì tián
Vi nhĩ thụ khổ nhãn lệ đô thị điềm
Vì chàng chịu khổ mới biết nước mắt có vị ngọt
爱默默感动天地间
ài mò mò gǎn dòng tiān dì jiān
Ái mặc mặc cảm động thiên địa gian
Một ái tình cảm động cả trời đất
一年又一年
yī nián yòu yī nián
Nhất niên hựu nhất niên
Một năm lại một năm
我的心你的心
wǒ de xīn nǐ de xīn
Ngã đích tâm nhĩ đích tâm
Lòng của thiếp, lòng của chàng
不会变不能变
bù huì biàn bù néng biàn
Bất hội biến bất năng biến
Không thay đổi, không sao thay đổi
只要你为了你
zhī yào nǐ wéi le nǐ
Chích yếu nhĩ vi liễu nhĩ
Miễn là chàng, vì chàng sẽ
再出现再出现
zài chū xiàn zài chū xiàn
Tái xuất hiện tái xuất hiện
Lại xuất hiện, sẽ xuất hiện
为你而活是我的许诺
wéi nǐ ér huó shì wǒ de xǔ nuò
Vi nhĩ nhi hoạt thị ngã đích hứa nặc
Vì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp
失去你还怕失去什么
shī qù nǐ huán pà shī qù shén mo
Thất khứ nhĩ hoàn phạ thất khứ thập yêu
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất
只要快乐爱就没有错
zhī yào kuài lè ài jiù méi yǒu cuò
Chích yếu khoái nhạc ái tựu một hữu thác
Chỉ cần hạnh phúc, yêu nào có gì sai
岁月的枷锁比我们脆弱
suì yuè de jiā suǒ bǐ wǒ men cuì ruò
Tuế nguyệt đích gia tỏa bỉ ngã môn thúy nhược
Gông xiềng năm tháng không mạnh mẽ bằng tình yêu đôi ta
为你而活是我的许诺
wéi nǐ ér huó shì wǒ de xǔ nuò
Vi nhĩ nhi hoạt thị ngã đích hứa nặc
Vì chàng mà sống chính là lời hứa của thiếp
生生世世的承诺
shēng shēng shì shì de chéng nuò
Sinh sinh thế thế đích thừa nặc
Lời hứa đời đời kiếp kiếp
失去你还怕失去什么
shī qù nǐ huán pà shī qù shén mo
Thất khứ nhĩ hoàn phạ thất khứ thập yêu
Mất chàng thiếp chẳng còn gì để mất
为了你快乐受折磨爱就没有错
wéi le nǐ kuài lè shòu zhé mó ài jiù méi yǒu cuò
Vi liễu nhĩ khoái nhạc thụ chiết ma ái tựu một hữu thác
Để chàng hạnh phúc, có bị đọa đày tình yêu này cũng xứng đáng
岁月的枷锁比我们脆弱
suì yuè de jiā suǒ bǐ wǒ men cuì ruò
Tuế nguyệt đích gia tỏa bỉ ngã môn thúy nhược
Gông xiềng năm tháng không mạnh mẽ bằng tình yêu đôi ta
请在来生等我
qǐng zài lái shēng děng wǒ
Thỉnh tại lai sinh đẳng ngã
Hãy chờ thiếp ở kiếp sau.
Bài dịch thứ 129
Link down phim và pass nếu có( i4vn.com ): http://www.mediafire.com/?8z5lhr6jnm0t6
Bài này đã bị mod hakira diễn đàn leeheavn chôm chĩa trộm cắp làm vsub xong rồi ghi là mình tự dịch. Thể loại này mình không welcome ở đây nhé.
Link bằng chứng: www.youtube.com/watch?v=jB57d1EVyHk
© 2011 – 2013, nicky. All rights reserved.
Bài này đã bị mod hakira diễn đàn hanleevn chôm chĩa trộm cắp làm vsub xong rồi ghi là mình tự dịch. Thể loại này mình không welcome ở đây nhé.
http://www.youtube.com/watch?v=jB57d1EVyHk
Không thấy gì hết bạn ơi~~~
Mình thấy tên bài này trên báo chí dịch là “Thề ước” or “Thề hẹn” cũng hay lắm ^^
Còn MV này thì mình xem rồi, thích bài này lắm. Bản dịch của bạn cũng hay nhưng mình thích bản dịch bên DAN hơn, chắc tại có cảm giác lưu luyến, ngọt ngào hơn ^^