Tam Nguyệt – Hương Hương

Song: 三月 – sān yuè – Tháng Ba
Singer: 香香 – xiāng xiāng – Hương Hương
Download: MP3 | CLIP | other version

我看见是春天

wǒ kàn jiàn shì chūn tiān

Ngã khán kiến thị xuân thiên

Ta trông thấy mùa xuân

愁莫愁过三月间

chóu mò chóu guò sān yuè jiān

Sầu mạc sầu quá tam nguyệt gian

Buồn nào hơn nỗi buồn tháng ba

洪波暖纺丝线

hóng bō nuǎn fǎng sī xiàn

Hồng ba noãn phưởng ti tuyến

Sóng xô kết lại tơ tình

结莫结过半生缘

jié mò jié guò bàn shēng yuán

Kết mạc kết quá bán sinh duyến

Nhưng chẳng kết được nữa mảnh tình duyên

梦般容颜笑在眼帘

mèng bān róng yán xiào zài yǎn lián

Mộng bàn dung nhan tiếu tại nhãn liêm

Vẫn thấy người cười trong giấc mộng

回忆表演邂逅之前

huí yì biǎo yǎn xiè hòu zhī qián

Hồi ức biểu diễn giải cấu chi tiền

Hồi ức bất chợt hiện về

这是执念自我敷衍

zhè shì zhí niàn zì wǒ fū yǎn

Giá thị chấp niệm tự ngã phu diễn

Chỉ là chấp niệm do ta chấp vá

骗莫骗过自己的语言

piàn mò piàn guò zì jǐ de yǔ yán

Phiến mạc phiến quá tự kỷ đích ngữ ngôn

Làm sao gạt được chính mình

冰冷的三月春寒到明天

bīng lěng de sān yuè chūn hán dào míng tiān

Băng lãnh đích tam nguyệt xuân hàn đáo minh thiên

Tháng ba lạnh giá, xuân lạnh đến mai sau

呵气叹白烟相对两无言

hē qì tàn bái yān xiāng duì liǎng wú yán

A khí thán bạch yên tương đối lưỡng vô ngôn

Thở dài một làn khói trắng, đôi bên không thốt nên lời.

矜持的三月北方暖归燕

jīn chí de sān yuè běi fāng nuǎn guī yàn

Căng trì đích tam nguyệt bắc phương noãn quy yến

Tháng ba giá rét, yến bay về Bắc ấm

只是听不见释怀的誓言

zhī shì tīng bù jiàn shì huái de shì yán

Chích thị thính bất kiến thích hoài đích thệ ngôn

Chẳng còn nghe được lời đã hẹn thề

烟雨闲人自怜

yān yǔ xián rén zì líng

Yên vũ nhàn nhân tự liên

Gió mưa nhạt nhòa, người xót xa

默然倾诉三月天

mò rán qīng sù sān yuè tiān

Mặc nhiên khuynh tố tam nguyệt thiên

Lặng lẽ trút tâm sự vào tiết tháng ba.

 

Bài dịch thứ 123

© 2011 – 2023, nicky. All rights reserved.

4 comments

  1. lightfade Reply

    anh nicky mà cho sub vào thì hay nữa đấy aaaaaaaaaaaaa

Leave a Reply

Your email address will not be published.