Song: 相见欢 – xiāng jiàn huān – Tương Kiến Hoan
Singer: 小曲儿 – xiǎo qū ér – Tiểu Khúc Nhi
Download: Mp3
若不是那一年看过的春光
ruò bú shì nà yī nián kàn guò de chūn guāng
Nhược bất thị na nhất niên khán quá đích xuân quang
Nếu không phải mỗi năm ngắm cảnh xuân trôi qua
怎么会知道寒冷的模样
zěn mo huì zhī dào hán lěng de mó yàng
Chẩm yêu hội tri đạo hàn lãnh đích mô dạng
Làm sao biết được cảnh vật lạnh lẽo thế
若不是那一场醉过的短暂
ruò bú shì nà yī cháng zuì guò de duǎn zàn
Nhược bất thị na nhất tràng túy quá đích đoản tạm
Nếu không phải cơn say ngắn ngủi
怎么会知道清醒的漫长
zěn mo huì zhī dào qīng xǐng de màn cháng
Chẩm yêu hội tri đạo thanh tỉnh đích mạn trường
Sao hiểu được tỉnh giấc thật dài
若不是一回头灯火正阑珊
ruò bú shì yī huí tóu dēng huǒ zhèng lán shān
Nhược bất thị nhất hồi đầu đăng hỏa chính lan san
Nếu không phải vừa quay đầu ngọn đuốc đã sắp tàn
怎么会责怪黑夜的凄凉
zěn mo huì zé guài hēi yè de qī liáng
Chẩm yêu hội trách quái hắc dạ đích thê lương
Sao trách được đêm tối thật thê lương
若不是一转眼你经过身旁
ruò bú shì yī zhuǎn yǎn nǐ jīng guò shēn páng
Nhược bất thị nhất chuyển nhãn nhĩ kinh quá thân bàng
Nếu không phải chớp mắt người đã đến bên cạnh
怎么会明白半生的惆怅
zěn mo huì míng bái bàn shēng de chóu chàng
Chẩm yêu hội minh bạch bán sinh đích trù trướng
Làm sao tỏ tường nữa cuộc đời chỉ là sầu muộn
相见欢泪满衫
xiāng jiàn huān lèi mǎn shān
Tương kiến hoan lệ mãn sam
Vui tương kiến, lệ đẫm áo
不思量自难忘
bù sī liàng zì nán wàng
Bất tư lượng tự nan vong
Không tư niệm lại khó quên
快乐让我们学会悲伤
kuài lè ràng wǒ men xué huì bēi shāng
Khoái nhạc nhượng ngã môn học hội bi thương
Hạnh phúc khiến chúng ta biết thế nào khổ đau
风景背后的荒凉
fēng jǐng bèi hòu de huāng liáng
Phong cảnh bối hậu đích hoang lương
Cảnh vật còn lại thật hoang vu
如果每个梦都要
rú guǒ měi gè mèng dōu yào
Như quả mỗi cá mộng đô yếu
Nếu giấc mộng nào cũng thế
散场何必为了谁动荡
sǎn cháng hé bì wéi le shéi dòng dàng
Tán tràng hà tất vi liễu thùy động đãng
Tàn cuộc hà tất vì ai mà xao xuyến
若不是一瞬间爱过的疯狂
ruò bú shì yī shùn jiān ài guò de fēng kuáng
Nhược bất thị nhất thuấn gian ái quá đích phong cuồng
Nếu không phải chớp mắt đã yêu điên cuồng
怎么会厌倦平淡的过往
zěn mo huì yàn juàn píng dàn de guò wǎng
Chẩm yêu hội yếm quyện bình đạm đích quá vãng
Sao biết được hết yêu thật vô vị chán trường
若不是一刹那承诺的勇敢
ruò bú shì yī shā nà chéng nuò de yǒng gǎn
Nhược bất thị nhất sát na thừa nặc đích dũng cảm
Nếu không phải trong phút chốc can đảm hứa hẹn
怎么会了解未来的苍茫
zěn mo huì liǎo jiě wèi lái de cāng máng
Chẩm yêu hội liễu giải vị lai đích thương mang
Thì làm sao lí giải được tương lai thật mênh mang
相见欢泪满衫
xiāng jiàn huān lèi mǎn shān
Tương kiến hoan lệ mãn sam
Vui tương kiến, lệ đẫm áo
不思量自难忘
bù sī liàng zì nán wàng
Bất tư lượng tự nan vong
Không tư niệm lại khó quên
快乐让我们学会悲伤
kuài lè ràng wǒ men xué huì bēi shāng
Khoái nhạc nhượng ngã môn học hội bi thương
Hạnh phúc khiến chúng ta biết thế nào khổ đau
风景背后的荒凉
fēng jǐng bèi hòu de huāng liáng
Phong cảnh bối hậu đích hoang lương
Cảnh vật còn lại thật hoang vu
如果每个梦都要
rú guǒ měi gè mèng dōu yào
Như quả mỗi cá mộng đô yếu
Nếu giấc mộng nào cũng thế
散场何必为了谁动荡
sǎn cháng hé bì wéi le shéi dòng dàng
Tán tràng hà tất vi liễu thùy động đãng
Tàn cuộc hà tất vì ai mà xao xuyến
相见欢泪满衫
xiāng jiàn huān lèi mǎn shān
Tương kiến hoan lệ mãn sam
Vui tương kiến, lệ đẫm áo
不思量自难忘
bù sī liàng zì nán wàng
Bất tư lượng tự nan vong
Không tư niệm lại khó quên
原来等不到你三万场
yuán lái děng bù dào nǐ sān wàn cháng
Nguyên lai đẳng bất đáo nhĩ tam vạn tràng
Hóa ra không chờ người được tam vạn trường
为什么留下那么多痴狂
wéi shén mo liú xià nà mo duō chī kuáng
Vi thập yêu lưu hạ na yêu đa si cuồng
Vì sao lại si mê đến thế
如果每个人都是这样
rú guǒ měi gè rén dōu shì zhè yàng
Như quả mỗi cá nhân đô thị giá dạng
Nếu như nhân sinh đều như vậy
谁可以不诉离殇
shéi kě yǐ bù sù lí shāng
Thùy khả dĩ bất tố ly thương
Ai có thể tránh được ly thương
相见欢泪满衫
xiāng jiàn huān lèi mǎn shān
Tương kiến hoan lệ mãn sam
Vui tương kiến, lệ đẫm áo
不思量自难忘
bù sī liàng zì nán wàng
Bất tư lượng tự nan vong
Không tư niệm lại khó quên
原来等不到你三万场
yuán lái děng bù dào nǐ sān wàn cháng
Nguyên lai đẳng bất đáo nhĩ tam vạn tràng
Hóa ra không chờ người được tam vạn trường
为什么留下那么多痴狂
wéi shén mo liú xià nà mo duō chī kuáng
Vi thập yêu lưu hạ na yêu đa si cuồng
Vì sao lại si mê đến thế
如果每个人都是这样
rú guǒ měi gè rén dōu shì zhè yàng
Như quả mỗi cá nhân đô thị giá dạng
Nếu như nhân sinh đều như vậy
谁可以不诉离殇
shéi kě yǐ bù sù lí shāng
Thùy khả dĩ bất tố ly thương
Ai có thể tránh được ly thương
若不是一回头灯火正阑珊
ruò bú shì yī huí tóu dēng huǒ zhèng lán shān
Nhược bất thị nhất hồi đầu đăng hỏa chính lan san
Nếu không phải vừa quay đầu ngọn đuốc đã sắp tàn
怎么会责怪黑夜的凄凉
zěn mo huì zé guài hēi yè de qī liáng
Chẩm yêu hội trách quái hắc dạ đích thê lương
Sao trách được đêm tối thật thê lương
若不是一转眼你经过身旁
ruò bú shì yī zhuǎn yǎn nǐ jīng guò shēn páng
Nhược bất thị nhất chuyển nhãn nhĩ kinh quá thân bang
Nếu không phải chớp mắt người đã đến bên cạnh
怎么会明白半生的惆怅
zěn mo huì míng bái bàn shēng de chóu chàng
Chẩm yêu hội minh bạch bán sinh đích trù trướng
Làm sao tỏ tường nữa cuộc đời chỉ là sầu muộn
Bài dịch thứ 133
© 2011, nicky. All rights reserved.
Ad ui phim trong bài nhạc này tên gì za?
The butterfly lovers 1994 (Lương Sơn Bá – Chúc Anh Đài)